DIE IN HET KADER - vertaling in Duits

die gemäß
die overeenkomstig
die krachtens
die op grond
die volgens
de krachtens
die uit hoofde
die in overeenstemming
die ingevolge
die in het kader
dat volgens
der im Rah

Voorbeelden van het gebruik van Die in het kader in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Deze rubriek omvat vooral de leningen die in het kader van de samenwerking met derde lan den zijn toegestaan:
Diese Rubrik umfaßt hauptsächlich die im Rah men der Zusammenarbeit mit Drittländern ge währten Darlehen:
de meest geschikte oplossing voor de problemen die in het kader van het herzieningsproces zijn gesignaleerd.
zweckmäßigste Lösung der im Zuge der Überprüfung ermittelten Probleme vorgeschlagen.
De operationele context van de activiteiten die in het kader van dit instrument moeten worden uitgevoerd, wordt gekenmerkt door de volgende risico's dat de doelstellingen van het instrument niet worden verwezenlijkt.
Im operativen Umfeld der im Rahmen dieses Instruments durchzuführenden Maßnahmen bestehen folgende Risiken für die Erreichung der Ziele des Instruments.
Sommigen die in het kader van het evaluatieproces van de Commissie hebben gereageerd, hebben om een aantal verduidelijkingen van de bestaande regels verzocht.
Im Rahmen des von der Kommission durchgeführten Überprüfungsprozesses wurden vonseiten der Konsultationsteilnehmer verschiedene Präzisierungen der bestehenden Vorschriften gefordert.
Verder is voorgesteld na te gaan welke instrumenten de huidige beleidsinstrumenten, die in het kader van de WTO steeds verder onder druk komen te staan, zouden kunnen aanvullen.
Ferner wurde vom Ausschuss angeregt zu überlegen, durch welche neuen agrarpoliti schen Instrumente das bestehende Instrumentarium ergänzt werden könnte, da dieses im Rahmen der WTO immer stärker unter Druck gerät.
Ook hij vindt dat het Middellandse-Zeegebied en de dialoog die in het kader van de Conferentie van Barcelona is opgezet, niet vergeten mogen worden.
Er schließt sich der Auffassung an, daß man den Mittelmeerraum und den im Rahmen der Konferenz von Barcelona eingeleiteten Dialog nicht aus den Augen verlieren dürfe.
De lijst van alle producten die in het kader van de regeling worden verstrekt
Die Liste aller im Rahmen dieses Programms bereitgestellten Erzeugnisse
Aanvullende middelen zijn beschikbaar gesteld voor opleidingsprogramma's die in het kader van bedr IJfstaks- of ondernem ings-CAO's zijn vastgesteld.
Den im Rahmen der Branchen- oder Unternehmenstarifverträge entwickelten AusblIdungsprogrammen wurden zusätzliche Mittel gewährt.
Aandacht voor duurzame energie als onderdeel van de MKB-maatregelen die in het kader van het Sociaal Fonds worden genomen.
Einbeziehung der erneuerbaren Energieträger in die im Rahmen des Sozialfonds durch geführten Maßnahmen zugunsten der KMU.
De Regeling die in het kader van de OESO werd ontwikkeld, kwam in april 1978 door overeenstemming tussen de Deelnemers tot stand.
Das im Rahmen der OECD ausgearbeitete Übereinkommen ist durch Vereinbarung seiner Teilnehmer im April 1978 zustande gekommen.
De communautaire acties die in het kader van het programma kunnen worden gesteund,
Die Gemeinschaftsaktionen, die im Rahmen des Programms unterstützt werden können,
Mevrouw van Turnhout presenteert de acties die in het kader van de viering van het 50-jarige bestaan van het EESC worden gepland.
Frau van TURNHOUT erläutert die im Rahmen der Feierlichkeiten anlässlich des 50-jährigen Bestehens des EWSA geplanten Aktionen.
De kandidaturen die in het kader van deze oproepen worden ingediend, moeten het programma schetsen
In den im Rahmen dieser Aufforderungen vorgelegten Vorschlägen sind die Programme zu skizzieren,
De lidstaten kunnen besluiten bijzondere bepalingen vast te stellen voor personen die in het kader van de gewone uitoefening van hun beroep uit journalistieke overwegingen handelen.
Die Mitgliedstaaten können beschließen, spezielle Vorschriften einzuführen, um Personen zu schützen, die im normalen Lauf der Ausübung ihrer beruflichen Tätigkeit für journalistische Zwecke handeln.
De secretaris-generaal presenteert de maatregelen die in het kader van de prioritering van de advieswerkzaamheden van het Comité zijn voorgesteld.
Der GENERALSEKRETÄR erläutert die im Rahmen der Prioritätensetzung für die bera tenden Arbeiten des Ausschusses vorgeschlagenen Maßnahmen.
Overwegende dat de relevante voorschriften van de richtlijnen van de Raad die in het kader van de sociale politiek van de Gemeenschap zijn vastgesteld, van toepassing dienen te blijven;
Die einschlägigen Bestimmungen der im Rahmen der gemeinschaftlichen Sozialpolitik verabschiedeten Richtlinien des Rates müssen auch weiterhin gelten.
Begunstigde lidstaat”: een lidstaat die in het kader van het programma steun van de Unie ontvangt;
Begünstigter Mitgliedstaat“ einen Mitgliedstaat, der im Rahmen dieses Programms eine Unterstützung der Union erhält;
De maximumaankoopprijs die in het kader van de in lid 2 bedoelde openbare inschrijvingen wordt bepaald, mag niet hoger zijn dan.
Der im Rahmen des Ausschreibungsverfahrens gemäß Absatz 2 festgesetzte Ankaufshöchstpreis darf folgende Beträge nicht überschreiten.
Deze wijziging maakt een betere selectie van de goederen die in het kader van het vroegtijdig waarschuwingssysteem moeten worden aangegeven mogelijk.
Dies führt zu einer gezielteren Auswahl der im Frühwarnsystem meldepflichtigen Waren.
De inachtneming van de voorschriften van de steunregelingen die in het kader van het geïntegreerde systeem worden beheerd, moet doeltreffend worden gecontroleerd.
Die Einhaltung der Bestimmungen der im Rahmen des integrierten Systems verwalteten Beihilferegelungen sollte wirksam überwacht werden.
Uitslagen: 1208, Tijd: 0.0792

Die in het kader in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits