OOK IN HET KADER - vertaling in Duits

Voorbeelden van het gebruik van Ook in het kader in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Het Bureau zal de lidstaten niet alleen bijstand verlenen bij het nakomen van hun verantwoordelijkheden in EU-wateren, maar ook in het kader van met derde landen gesloten visserijovereenkomsten.
Die Behörde wird die Mitgliedstaaten bei der Erfüllung ihrer Aufgaben nicht nur in EU-Gewässern sondern auch im Zusammenhang mit Fischereiabkommen mit Drittländern unterstützen.
De Commissie zal haar inspanningen voortzetten om de liberalisering van energie-efficiënte goederen en diensten te bevorderen, ook in het kader van handelsonderhandelingen.
Die Kommission wird ihre Anstrengungen zur Förderung der Liberalisierung energieeffizienter Güter und Dienstleistungen auch im Kontext von Handelsverhandlungen fortsetzen.
Het partnerschap op het gebied van sociale zaken en volksgezondheid functioneert ook in het kader van de noordelijke dimensie en is gericht op
Ebenfalls im Rahmen der Nördlichen Dimension gibt es eine Partnerschaft für öffentliche Gesundheit
Subsidies voor conferenties, die ook in het kader van dit programma werden ingevoerd,
Die ebenfalls im Rahmen des Programms eingeführten Finanzhilfen für Konferenzen wurden eingesetzt,
wordt de grensoverschrijdende samenwerking ook in het kader van het TACISprogramma ondersteund.
eine grenzüberschreitende Zusammenarbeit wird ebenfalls im Rahmen des TACIS-Programms unterstützt.
Uitgaande van het internationale actieplan ter bestrijding van de illegale visserij van de FAO willen wij ook in het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid een Europees actieplan uitwerken tegen deze praktijken.
Ausgehend vom internationalen Aktionsplan zur Bekämpfung der Piratenfischerei der FAO beabsichtigen wir auch, im Rahmen der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik einen gemeinschaftsweiten Aktionsplan gegen diese Praktiken auszuarbeiten.
Ik wil graag van dit debat gebruik maken om er nogmaals op te wijzen dat wij, ook in het kader van de onderhandelingen over de volgende financiële vooruitzichten
Ich möchte diese Debatte dazu nutzen, um noch einmal darauf hinzuweisen, dass wir- auch im Zuge der Verhandlungen über die nachfolgende Finanzielle Vorausschau
GNSS komt niet alleen in aanzienlijke mate de vervoersystemen ten goede maar is ook in het kader van de digitale agenda2 van essentieel belang voor toepassingen als context-gevoelige informatica(context-aware computing), slimme netwerken en het internet van de dingen.
Neben den umfangreichen Vorteilen für Verkehrssysteme ist das GNSS auch im Zusammenhang mit der Digitalen Agenda2 für Anwendungen wie kontextsensitive Informationsverarbeitung, intelligente Netze und das Internet der Dinge hochwichtig.
Ook in het kader van dit debat is het goed een duidelijk signaal af te geven
Selbst im Rahmen dieser Debatte ist ein Zeichen angebracht, um klarzustellen,
niet alleen ten opzichte van de Europese Unie, maar ook in het kader van de globalisering en de ontwikkeling van nieuwe technieken waarmee we vandaag de dag te maken hebben.
die Slowakei- sein Bildungssystem anpassen, und zwar nicht nur in bezug auf die Europäische Union, sondern auch im Zusammenhang mit der Globalisierung und der Entwicklung neuer Technologien, wie wir sie heute kennen.
die zich moet kunnen ontplooien, ook in het kader van de recente ontwikkeling.
sie sich entfalten kann- auch vor dem Hintergrund der neuen Entwicklung.
wil ik dus in het bijzonder benadrukken dat een nauwe samenwerking tussen de instellingen, ook in het kader van de Commissie verzoekschriften, in het belang kan zijn van alle Europese burgers.
lege jedoch besonderen Nachdruck auf das Erfordernis einer engen Zusammenarbeit aller Institutionen, einschließlich im Rahmen des Petitionsausschusses, was im Sinne aller europäischen Bürger ist.
de uitwisseling van informatie, ook in het kader van Eurosur bewakingssysteem aan de buitengrenzen.
seine gemeinsamen Operationen und seinen Informationsaustausch, einschließlich im Rahmen von EUROSUR(System zur Überwachung der Außengrenzen).
Schriftelijk.- Het voorstel van de Commissie om de Europese regelgeving inzake het vervoer van gevaarlijke goederen te vereenvoudigen en te harmoniseren, verdient- ook in het kader van"better regulation”- ten volle onze goedkeuring.
Schriftlich.- Dem Vorschlag der Kommission zur Vereinfachung und Vereinheitlichung der europäischen Rechtsvorschriften für die Beförderung gefährlicher Güter ist in vollem Umfang zuzustimmen, auch im Sinne von"better regulation.
Wij hebben ook aan een missie gewerkt in Italië- dat momenteel het roulerend voorzitterschap bekleedt- om te weten te komen, ook in het kader van het hele programma van het Europees voorzitterschap, of er plannen zijn om dit instituut te versterken.
Wir haben auch eine Reise nach Italien- das gegenwärtig den Ratsvorsitz innehat- unternommen, um, mithin im Rahmen des gesamten Arbeitsprogramms des Vorsitzes der EU, die Stärkung dieses Instruments zu fordern.
Passagiersafhandeling omvat elke vorm van informatie en assistentie- ook in het kader van de relevante EU-wetgeving inzake passagiersrechten- aan passagiers bij vertrek,
Die Fluggastabfertigung umfasst jegliche Art von Information und Betreuung- einschließlich jener im Rahmen des einschlägigen EU-Rechts zu den Fluggastrechten- beim Abflug,
worden de genoemde beginselen ook in het kader van de betrekkingen met derde landen bevorderd,
werden die vorgenannten Grundsätze auch im Kontext der Beziehungen zu Drittländern, insbesondere Beitrittskandidaten-
de verdediging van de mensenrechten niet alleen een prioriteit vormt in onze betrekkingen maar ook in het kader van de herziening van de overeenkomst tussen de Europese Unie
das Land daran zu erinnern, daß die Verteidigung der Menschenrechte eine Vorrangstellung in unseren Beziehungen einnimmt, aber auch im Zusammenhang mit der Revision des Abkommens zwischen der Europäischen Union
doeltreffende wijze zijn beheerd, ook in het kader van de uitzonderlijke situaties waarin de Europese economie tijdens de betreffende periode in is beland.
Weise verwaltet worden sind, auch vor dem Hintergrund der besonderen Umstände, in denen sich die europäische Wirtschaft im fraglichen Zeitraum befunden hat.
op internationaal niveau, ook in het kader van de FAO.
auf internationaler Ebene, einschliesslich im Rahmen der FAO.
Uitslagen: 153, Tijd: 0.0557

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits