ook met betrekkingook in verbandook in relatieook ten opzichteook ten aanzienook wat betrefteveneens in verbandook in verhoudingook in het kaderook in samenhang
inclusive en el marco
Voorbeelden van het gebruik van
Ook in het kader
in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Maar ook in het kader van de dienstenrichtlijn wil ik nog eens benadrukken
Quisiera subrayar asimismo, en el marco de la Directiva de Servicios,
coördinatie tussen de bevoegde autoriteiten, ook in het kader van relevante internationale organisaties,
coordinación entre las autoridades competentes, incluso en el marco de las organizaciones internacionales correspondientes,
2018 rechtstreeks toepasselijk en verstrekt de Europese Unie de instrumenten om gevallen van onrechtmatig gebruik van persoonsgegevens aan te pakken, ook in het kader van de verkiezingen.
ha dado a la Unión Europea herramientas para tratar los casos de utilización ilícita de datos personales también en el contexto electoral.
niet alleen met betrekking tot de Unie, maar ook in het kader van de nieuwe informatietechnologieën.
en relación con la Unión Europea, sino también en el marco de las nuevas tecnologías de información.
niet alleen in het leven van de Kerk maar ook in het kader van de betrekkingen die de Heilige Stoel met Staten
cargado de acontecimientos no sólo en la vida de la Iglesia, sino también en el ámbito de las relaciones que la Santa Sede mantiene con los Estados
elke verlaging of schorsing, ook in het kader van een tariefcontingent, van een recht bij invoer.
cualquier reducción o suspensión, incluso en el marco de un contingente arancelario, de un derecho de importación definido en el número 10 del artículo 4.
Om te voorkomen dat misbruik wordt gemaakt van maatregelen genomen door rechthebbenden, ook in het kader van overeenkomsten, dan wel van door lidstaten genomen maatregelen,
Con el fin de evitar abusos en la aplicación de tales medidas tomadas por los titulares de los derechos, inclusive en el marco de acuerdos, o por un Estado miembro, toda medida tecnológica
het echte Europa waarop we hopen nog een verre droom blijft in elk kader,ook in het kader van de CVSE.
demostrando con ello que la verdadera Europa que deseamos no es más que un sueño lejano en cualquier marco,incluso en el marco de la CSCE.
er verdergaande middelen werden ingezet( ook in het kader van de Grondwet) en dat verdergaande maatregelen werden genomen op het gebied van milieuvraagstukken, en niet te vergeten met betrekking tot de sociale en menselijke aspecten.
que fuera mucho más allá en los medios empleados(inclusive en el marco constitucional), así como en las cuestiones de medio ambiente, sin olvidar las dimensiones social y humana.
door overbrenging naar een derde land, ook in het kader van gemengde vennootschappen, moet worden vergemakkelijkt.
por su traspaso definitivo a un tercer país, incluso en el marco de una sociedad mixta.
Bepaalde lidstaten hebben ook in het kader van bepaalde instrumenten nationale verenigingen van gerechtsdeurwaarders
Algunos Estados miembros han designado también, en el marco de determinados instrumentos, como autoridades centrales(y por
Ook in het kader van de toegepaste diensten van het Galileo-programma voor radionavigatie en plaatsbepaling per satelliet zullen initiatieven kunnen worden ontwikkeld ter ondersteuning van de Europese kennisdistricten.
Asimismo, en el ámbito de los servicios de aplicación del programa Galileo de radionavegación por satélite será posible desarrollar iniciativas de apoyo a las redes de distritos europeos del conocimiento.
Vaartuigen die definitief worden overgebracht, ook in het kader van een gemengde vennootschap,
Los buques traspasados definitivamente, incluso en el ámbito de empresas mixtas,
Maar ik zou ook een kanttekening willen maken over het democratisch tekort, ook in het kader van de EMU, waar zich nog al wat Europees beleid ophoopt en ook economische macht.
Pero también me gustaría hacer una observación al margen sobre el déficit democrático, también dentro del marco de la UME, en la que se concentra toda la política europea, así como el poder económico.
Ook in het kader van andere Europese beleidsterreinen,
Además, en el contexto de otras políticas europeas,
Ook in het kader van de OESO werden in 2002 weer initiatieven ontplooid om voor de scheepsbouw tot een wereldwijd level playing field te komen,
En 2002 se redoblaron los esfuerzos para establecer, también en el marco de la OCDE, unas condiciones equitativas a nivel mundial para el sector de la construcción naval,
Ook in het kader van het derde en vierde financieel protocol
Además, en el marco de los protocolos financieros tercero
Het EESC kan voor de versterking van de sociale dialoog in de regio zinvol advies verstrekken, ook in het kader van het Forum van het maatschappelijk middenveld voor de Westelijke Balkan.
El CESE puede desempeñar un papel consultivo importante para reforzar el diálogo social en la región, también con motivo del Foro sobre la Sociedad Civil en los Balcanes Occidentales.
Daarom verzoek ik het Ierse raadsvoorzitterschap om met de energie die vanmorgen door de Raadsvoorzitter is aangekondigd, ook in het kader van het debat tijdens de Regeringsconferentie, een probleem aan te pakken dat onze fractie steeds bedenkelijker vindt, namelijk het gebrek aan democratisch gehalte in de Europese Unie.
Por consiguiente, pido a la Presidencia irlandesa del Consejo que con la misma energía proclamada esta mañana por el Presidente del Consejo aborde también en el marco del debate de la Conferencia Intergubernamental un problema que nuestro grupo considera cada vez más preocupante, en concreto, el problema del déficit democrático en la Unión Europea.
De definitieve overbrenging van het vaartuig naar een derde land, ook in het kader van een gemengde vennootschap in de zin van artikel 8, na toestemming van
El traspaso definitivo del buque a un tercer país, incluso en el marco de una sociedad mixta en el sentido del artículo 8,
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文