BIETET SICH - vertaling in Nederlands

biedt
bieten
liefern
geben
stellen
ermöglichen
bereitstellen
eröffnen
leisten
gewähren
angebot
hebben
haben
brauchen
verfügen
besitzen
reden
sein
geben
geeft
geben
schenken
bieten
verleihen
zeigen
liefern
machen
bringen
lassen
haben
bieden
bieten
liefern
geben
stellen
ermöglichen
bereitstellen
eröffnen
leisten
gewähren
angebot
heeft
haben
brauchen
verfügen
besitzen
reden
sein
geben
heb
haben
brauchen
verfügen
besitzen
reden
sein
geben

Voorbeelden van het gebruik van Bietet sich in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Jetzt bietet sich mir dieselbe Chance.
Nu krijg ik ook 'n kans.
Diese UCK-Terroristen müssen entwaffnet werden, und die NATO bietet sich dafür an.
De UCK-terroristen moeten worden ontwapend en de NAVO bied zich daarvoor aan.
Hat man dies erst einmal verstanden, bietet sich die Lösung praktisch von selbst an.
Als dit eenmaal is begrepen, ligt de oplossing voor de hand.
Hierdurch bietet sich die Möglichkeit des Aufholens, und ermöglicht es den am besten vorbereiteten Ländern, schneller voranzukommen.
Dit biedt een inhaalmogelijkheid en geeft de landen die het best zijn voorbereid, de mogelijkheid om sneller vooruitgang te boeken.
So bietet sich die Gelegenheit, die verschiedenen Strategien, die im Jahr 2010 überarbeitet werden müssen.
Dit biedt de mogelijkheid om voor meer synergie te zorgen tussen de verschillende strategieën die in 2010 moeten worden herzien.
Uns, der Europäischen Union, bietet sich die einmalige historische Chance,
Wij, de Europese Unie, hebben een unieke historische kans om ons buitenlands
Mit der Tagung des Europäischen Rates in Tampere bietet sich der EU eine günstige Gelegenheit, die Frage der Rechte der Opfer ausführlich zu prüfen.
De bijeenkomst van de Europese Raad in Tampere geeft de EU een concrete mogelijkheid om de kwestie van de rechten van slachtoffers grondig te onderzoeken.
Abschließend möchte ich sagen: in Kopenhagen bietet sich uns eine enorme Chance, und diese Chance sollten wir ergreifen.
Voorzitter, ik rond af met te zeggen: we hebben in Kopenhagen een enorme grote kans, laten we die gebruiken.
Damit bietet sich mit Blick auf die Zukunft eine Perspektive für eine rechtzeitige Debatte über Milchprodukte.
Dat biedt perspectief voor de toekomst voor een tijdig debat over de zuivel.
Von der Niederburg aus bietet sich eine herrliche Aussicht auf die Dächer des Ortes
Vanuit de Niederburg biedt een prachtig uitzicht op de daken van het dorp
Hier bietet sich uns ein wunderschöner Blick auf das Gebäude-Ensemble des Binnenhofes auf den Turm des Ministerpräsidenten achten,
Hier hebben we een prachtig uitzicht op de gebouwen van het Binnenhof en het Torentje van de Premier,
Ein spektakulärer Blick auf die Basilika Sacré Coeur bietet sich Ihnen von dieser charmanten, kleinen….
Een spectaculair uitzicht op de Sacre Coeur wordt u aangeboden door deze charmante kleine appartement.
Hör zu, wenn das vorbei ist, bietet sich vielleicht die Chance,
Geeft het je misschien een kans om over alles na te denken.
In der unberührten Landschaft von Mussomeli bietet sich den Gästen ein reichhaltiges
In het ongerepte landschap van Mussomeli, biedt de gasten een rijk
Ein spektakulärer Blick auf die Basilika Sacré Coeur bietet sich Ihnen von dieser charmanten, kleinen Ferienwohnung….
Een spectaculair uitzicht op de Sacre Coeur wordt u aangeboden door deze charmante kleine appartement.
In diesen Ländern bietet sich die Chance, bei der wirtschaftlichen Umstrukturierung
In deze landen bieden economische herstructurering
Aber wenn ich diese Crew noch etwas länger ertrage, bietet sich mir eine Gelegenheit, die woanders kaum möglich wäre.
Maar als piraat bij deze bemanning voor een tijdje langer, biedt mij een gelegenheid, die ik denk nergens anders op Aarde te kunnen vinden.
Dem Privatsektor bietet sich eine neue, integrierte Form der Beziehung zu Ausbildung und Forschung, was neue Chancen für die Vermarktung von Forschungsergebnissen und für einen beidseitigen Austausch eröffnet.
Het EIT zal de particuliere sector een nieuwe geïntegreerde relatie met onderwijs en onderzoek bieden met nieuwe mogelijkheden voor de commercialisering van onderzoek en een nauwere uitwisseling in twee richtingen.
In der Skybar auf der elften Etage bietet sich Ihnen ein atemberaubender Ausblick über die Stadt.
Bij de Skybar op de elfde verdieping heeft u een fantastisch uitzicht over de stad.
umgeben von einer wunderschönen Naturlandschaft, bietet sich die Möglichkeit, im Bauernrestaurant lokale Produkte zu probieren.
omgeven door een prachtig natuurlandschap, biedt de mogelijkheid om lokale producten te proeven in het restaurant van de boerderij.
Uitslagen: 138, Tijd: 0.0395

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands