Frühzeitig hatten sich auf Betreiben der Wissenschaft nach dem Musterder US-amerikanischen"NIH-Guidelines" entsprechende Leitlinien zum Umgang mit der Gentechnik in den Industrieländern verbreitet.
Op instigatie van de wetenschappelijke wereld hebben al in een vroeg stadium- naar het voorbeeld van de Amerikaanse"NIH-Guide-lines"- overal in de industrielanden richtsnoeren voor de toepassing van genetische manipulatie ingang gevonden.
wird das Werkstück auf dem Muster fixiert und trocknen lassen.
wordt het werkstuk vast op het patroon en laten drogen.
Zuerst wurdet ihr nach dem Muster von Shri Ganesha gemacht, dann Brahma,
Dus eerst word je gemaakt naar het voorbeeld van Ganesha, dan Brahma,
Die täglichen Logbucheintragungen über die Fangtätigkeiten nach dem Muster in Anhang VIII zu vervollständigen;
Vullen een dagelijks logboekformulier in volgens het in bijlage VIII opgenomen model over de visserijactiviteit van het vaartuig.
Die Angabe der letzten vier Ziffern Ihrer Karte gemäß dem Muster"Thank you xxxx" in der gesendeten SMS;
De indicatie in de verzonden SMS van de laatste vier cijfers van uw kaart volgens het patroon"Dank u xxxx";
Die Belohnung umweltgerechterer Verhaltensweisen, u.a. durch nichtwirtschaftliche Anreize(nach dem Musterdes Umweltzeichens) stellt auf globaler Ebene ein wirksameres Mittel dar als Sanktionen.
Het belonen van milieuvriendelijk gedrag- onder meer m.b.v. niet-economische stimulansen(naar het voorbeeld van het milieukeurmerk)- is over het algemeen doeltreffender dan het opleggen van sancties.
Die Ausnahme wird nur für Waren gewährt, für die ein von den zuständigen Behörden Ungarns ausgestelltes Zeugnis vorgelegt wird, dasdem Muster im Anhang zu diesem Protokoll entspricht.
De uitzondering geldt alleen voor produkten die vallen onder een door de bevoegde autoriteiten van Hongarije afgegeven certificaat dat overeenkomt met het aan dit Protocol gehechte model.
Beispielsweise, eine elastische trim 2,5cm breit deduct 1cm aus dem Muster hinzufügen.
Bijvoorbeeld, om een elastische bekleding 2,5 cm breed deduct 1 cm toe te voegen uit het patroon.
Die in Artikel 7 Absatz 1 zweiter Gedankenstrich der Richtlinie 91/496/EWG vorgesehene Bescheinigung muß dem Muster im Anhang entsprechen.
Het in artikel 7, lid 1, tweede streepje, van Richtlijn 91/496/EEG bedoelde certificaat moet beantwoorden aan het in de bijlage opgenomen model.
Dafür scheint es sinnvoll, nach dem Muster des"EU Draft Handbook for Sustainability Impact Assessment" gemeinsame Anleitungen für die Folgenabschät zung vorzusehen.
In dit verband zou het nuttig zijn te werken aan gemeenschappelijke gidsen voor effectbeoordeling, naar het voorbeeld van het EU Draft Handbook for Sustainability Impact Assessment.
Die Nämlichkeit des betreffenden Erzeugnisses wird auf einem Formular nach dem Musterdes Anhangs II bescheinigt.
Het echtheidscertificaat wordt opgesteld op een formulier volgens het in bijlage II opgenomen model.
Es wäre wünschenswert, die verschiedenen Formen der Kompetenzübertragung auf den Gerichtshof nach dem Musterdes Artikels 177 zu vereinheitlichen.
Het zou gewenst zijn de formules die worden gebruikt om het Hof bevoegdheden te verlenen naar het voorbeeld van artikel 177 van het Verdrag te unificeren.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文