die bisherdie bislangdie bis jetztdie bis heutedie in der vergangenheit
Voorbeelden van het gebruik van
Die bis heute
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Zwei Jahre vor seinem Tod, wurde die Milton H. Erickson Gesellschaft zu seinen Ehren gegründet, die bis heute in Phoenix das umfassendste Archiv seiner Arbeit beherbergt.
In zijn overlijdensjaar 1980 werd ter ere van hem het Milton Erickson Genootschap opgericht dat tot op heden in Phoenix het meest omvangrijke archief van zijn werk herbergt.
durch eine Freiwilligenarmee ersetzt, die bis heute besteht.
vervangen door een busdienst, die tot op vandaag bestaat.
Mit dieser Partnerschaft möchten wir 2017 Sojabohnen ernten- einer Nutzpflanze, die bis heute in unserem Klima nicht in große Mengen gedeiht.
Dankzij deze samenwerking kunnen we hopelijk in 2017 soja oogsten, een gewas dat tot vandaag in ons klimaat nog niet in grote volumes groeit.
Die großen, verlassenen Gebäude geben einem einen anderen Einblick in die Stadt und ihre Geschichte, die bis heute zum größten Teil russisch ist.
De grote verlaten gebouwen geven je een heel andere blik op de geschiedenis en de stad, die nog grotendeels Russisch is.
hatte eine grundlegende Wirkung auf die chinesische Kultur, die bis heute andauert.
meditatie had een diepgaand effect op de Chinese cultuur, die tot aan de dag van vandaag voortduurt.
Wenn Sie auf die Rückseite des Anwesens gehen, werden Sie mit zwei einzigartigen birnenplantagen konfrontiert, die bis heute ziemlich viele Kilo Birnen pro Jahr produzieren.
Als je loopt naar de achterkant van het pand wordt u geconfronteerd met twee zeer unieke perenboom gaarden, die tot op de dag produceren heel veel kilo's peren per jaar.
durch eine allmähliche Abwärtstrend gefolgt, die bis heute andauert.
gevolgd door een geleidelijke neerwaartse trend die dag van vandaag voortduurt.
Aufmerksamkeit auf die Morde lenkten, die bis heute anhalten.
aandacht te vestigen op de moorden die tot vandaag de dag voortduren.
Allerdings haben von den fünf Mitgliedstaaten, die bis heute keine Umsetzungsmaßnahmen notifiziert haben,
Er zij op gewezen dat vier van de vijf lidstaten die tot op heden geen omzettingsmaatregelen hebben meegedeeld(Duitsland,
die Schlussfolgerungen bestätigen bestimmte Einschätzungen, die bis heutedie Wirkungslosigkeit der Drogenpolitik in der Europäischen Union und auf globaler Ebene betreffend gemacht wurden.
de conclusie van het rapport bevestigt bepaalde evaluaties die tot op heden zijn gemaakt over de effectiviteit van drugsbeleid zowel binnen de Europese Unie als op wereldwijd niveau.
in Malta neue Monopole. Die Verbraucher sollen plötzlich für die Übertragung von beliebten Sportveranstaltungen zahlen, die bis heute kostenlos ausgestrahlt wurden.
waarbij de consument simpelweg gevraagd wordt te betalen voor het bekijken van populaire sportevenementen die tot nu toe gratis bekeken konden worden.
Die vorgeschlagenen Rahmenspezifikationen(siehe unten) schließen alle mineralischen und synthetischen Kohlenwasserstoffe aus, die bis heute in 90-Tage-Studien eine gewisse Toxizität gezeigt haben, schließen jedoch die Öle P70(H) und P100(H) sowie die Wachse HSW, HMPW
De voorgestelde raamspecificaties(zie verder) sluiten alle minerale en synthetische koolwaterstoffen uit die tot vandaag de dag een bepaalde toxiciteit hebben vertoond in 90-dagen-studies maar ze omvatten de oliënP70(H)
Möglichkeiten eröffnen, die bis heute nur auf bestimmte Unternehmen begrenzt waren.
zal mogelijkheden bieden die tot op heden voorbehouden bleven aan bepaalde ondernemingen.
ihre kürzlich getroffene Entscheidung, die bis heute im Kosovo stationierten spanischen Truppen abzuziehen.
onlangs besloten de Spaanse troepen die tot nu toe in Kosovo waren gelegerd, terug te trekken.
verstärkt gemeinsame Anstrengungen zur Bekämpfung der Umwelt verunreinigung unternommen werden müssen und daß die bis heute durchgeführten Maßnahmen nicht ausreichen.
de gemeenschappelijke maatregelen om de milieuvervuiling tegen te gaan, gesteund moeten worden en dat de actie die tot nu toe is ondernomen niet voldoende was.
Drei Jahre nach Ende des Zweiten Weltkrieges hat die Organisation der Vereinten Nationen die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte herausgegeben, die bis heute auf diesem Gebiet ein maßgeblicher Text ist.
drie jaar na het einde van de Tweede Wereldoorlog hebben de Verenigde Naties de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens aangenomen, die nog steeds de standaardtekst is op dit gebied.
die menschliche Gesellschaft als Ganzes verantwortlich- alle alliierten Nationen und ihre Regierungen, die bis heute nichts getan haben um das Verbrechen zu stoppen.
indirect is de mensheid in haar geheel verantwoordelijk- alle Geallieerde volkeren en hun regeringen, die tot op heden niets hebben gedaan om de misdaad te stoppen.
Ein weiterer Aspekt, auf den ich gerne hinweisen möchte, ist der ehrgeizige Vorschlag auf dem Gebiet der Rechte der Reisenden, die bis heute im Gemeinschaftsrecht noch nicht geregelt worden sind.
Daarnaast wil ik wijzen op het ambitieuze voorstel voor de rechten van passagiers, die tot dusver niet in de communautaire wetgeving waren vastgelegd,
die Chästteilet- Traditionen, die bis heute sorgsam gepflegt werden.
de Chästteilet- tradities, die tot op heden zorgvuldig onderhouden worden.
bereits liberalisierte Märkte nicht wieder monopolisiert werden und daß die Länder, die bis heute keine Anstrengungen unternommen haben,
dat al geliberaliseerde markten niet opnieuw worden gemonopoliseerd en dat de landen die tot dusver geen inspanning hebben gedaan,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文