DIE TOT DUSVER - vertaling in Duits

die bisher
die tot nu toe
die tot dusver
die voorheen
die tot dusverre
die tot nog toe
die eerder
die tot op heden
die momenteel
die vroeger
die thans
die bislang
die tot nu toe
die tot dusver
die tot dusverre
die tot nog toe
die tot op heden
die voorheen
die momenteel
die vroeger
die eerder
die totnogtoe
die bis jetzt
die tot nu
die tot dusver
die bis heute
die tot op heden
die tot nu
die tot vandaag
die nog steeds
die tot dusverre
die tot dusver

Voorbeelden van het gebruik van Die tot dusver in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Zou het voorzitterschap van de Raad een overzicht kunnen opstellen van de uitgaven die tot dusver via het Athena-mechanisme zijn gedaan?
Wäre es möglich, dass die Ratspräsidentschaft eine Übersicht über die Ausgaben zusammenstellt, die bisher über diesen Athena-Mechanismus getätigt wurden?
opleiding van rijbewijsexaminatoren, die tot dusver buiten het toepassingsgebied van elke harmonisatie zijn gelaten.
die Weiterbildung der Fahrprüfer einzuführen, die bislang nicht harmonisiert waren.
Hartmann:"We kunnen er ook details mee visualiseren die tot dusver niet meetbaar en toegankelijk waren.
Hartmann:"So lassen sich auch Details, die bisher nicht mess- und einsehbar waren, visualisieren.
ten dele ook de Portugese visserijvloot, die tot dusver in de Marokkaanse wateren kon vissen.
teilweise auch der portugiesischen Fischereiflotte, die bisher in den Gewässern vor Marokko fischen konnten.
lokale instanties, die tot dusver alleen werden beschouwd als waarnemers, te vergroten.
lokale Organe, die bisher als Beobachter galten, stärker einzubeziehen.
De prins, die tot dusver alle aan hem voorgestelde dames versmaad heeft,
Der Prinz, der bisher alle ihm vorgestellten Damen verschmäht hat,
Dankzij deze normatieve aanpak, die tot dusver ook internationaal
Dieser präskriptive Ansatz, der bislang einem internationalen Standard entsprach,
In 1993 zal het bedrijf Valentin misschien zelfs de grootste fabrikant in Duitsland, die tot dusver bij een concurrerende Duitse onderneming heeft gezworen.
Müßte selbst der größte Hersteller aus Deutschland zur Gesellschaft Valentin stoßen, der bisher nur auf ein deutsches Konkurrenzunternehmen schwor.
Aankoop van peulen s\"Zijde\" en\"sterke\", het mengsel\"of\' komt overeen met\ Vesuvius\" is zonder twijfel voor mij in de top drie te worden geplaatst onder die tot dusver getest.
Matched\'s Kauf von Hülsen\"Silk\" und\"starke\", die Mischung\"oder\' Vesuv\" ist ohne Zweifel für mich, in den Top drei unter den bisher getesteten platziert werden.
Het designbureau I-AM uit Londen had het architectuurconcept van de financiële instelling, die tot dusver de naam Northern Bank droeg,
Die Designagentur I-AM aus London hatte das Architekturkonzept des Finanzinstituts, das bislang unter dem Namen Northern Bank firmierte,
Konqueror zal de inhoud weergeven die tot dusver is ontvangen.
Konqueror zeigt den Inhalt an, der bisher empfangen wurde.
Deze wijziging moet de lidstaten die tot dusver geen hervestigingsprogramma's hebben opgezet,
Diese Änderung soll Mitgliedstaaten, die bislang noch kein Neuansiedlungsprogramm eingeleitet haben,
Er moet worden benadrukt dat dit agentschap over bevoegdheden zal beschikken die tot dusver door de verschillende nationale autoriteiten worden uitgeoefend.
Dabei sollte betont werden, dass diese Agentur für die Wahrnehmung von Befugnissen zuständig sein wird, die derzeit von den jeweiligen nationalen Behörden wahrgenommen werden.
Het MKB betere(geïntegreerde) diensten verstrekken door de actieve samenwerking te bevorderen tussen beroepsbeoefenaars die tot dusver weinig hebben samengewerkt(bijvoorbeeld technologen
Bereitstellung leistungsfähigerer(integrierter) Dienste für die KMU durch Unterstützung der aktiven Zusammenarbeit zwischen Berufsgruppen, die bisher nur wenig kooperiert haben(z. B.:
Wat de procedures betreft, komt het er eerst en in hoofdzaak op aan de niet-formele en buitenschoolse onderwijsvormen die tot dusver door de sociale partners en andere NGO's in het leven zijn geroepen,
Verfahrensmäßig kommt es zunächst vor allem darauf an, die bislang von den Sozialpartnern und anderen NGO entwickelten Formen des nicht-formalen
wij met ons nieuwe vlootbeleid die landen straffen die tot dusver vrijwillig meer maatregelen hebben genomen
wir mit unserer neuen Flottenpolitik diejenigen Länder bestrafen, die bisher freiwillig mehr getan haben,
de maximale hoeveelheden die tot dusver op" nul" zijn gesteld,
Endrin und TEPP, die bis jetzt auf Null festgesetzt waren,
De Conventie was van mening dat twee gebieden die tot dusver aanvullende bevoegdheden waren, namelijk gemeenschappelijke veiligheidsvraagstukken
So war der Konvent der Ansicht, dass künftig zwei Bereiche, die bislang in die ergänzende Zuständigkeit gehörten,
veel orde heeft gebracht in een reeks regelingen die tot dusver nog niet werden bijeengebracht
der sehr viel Ordnung gebracht hat in eine Reihe von Regelungen, die bisher noch nicht so zusammengefaßt wurden,
De crisis en de besluiten die tot dusver op het niveau van de lidstaten zijn genomen,
Die Krise und die bis jetzt auf Mitgliedstaatenebene getroffenen Entscheidungen haben gezeigt,
Uitslagen: 138, Tijd: 0.0819

Die tot dusver in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits