DIE REFORMIERUNG - vertaling in Nederlands

de hervorming
reform
reformierung
die umgestaltung
zu reformieren
de herziening
überarbeitung
überprüfung
revision
änderung
reform
neufassung
überarbeitet
die novellierung
die neufestsetzung
te hervormen
zu reformieren
reform
zur reformierung
umzugestalten
zu läutern
zu novellieren
zu reformie
umzuformen

Voorbeelden van het gebruik van Die reformierung in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Die Reformierung der gemeinsamen Landwirtschaftspolitik wird nicht gefördert,
De hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid laat niet toe
Erforderlich ist nicht nur die Reformierung der Dienststellen der Direktion Wettbewerb, sondern eine Missbilligung von Kommissar Monti,
Het is niet alleen zaak de diensten van het directoraat-generaal Mededinging te hervormen, ook commissaris Monti,
Ein weiterer wichtiger Schritt sind die Reformierung oder Abschaffung umweltschädlich wirkender Subventionen,
Een andere belangrijke stap is de hervorming of afschaffing van subsidies die schadelijk zijn voor het milieu,
Europäische Bürgerinitiativen werden dadurch geradezu gebremst. Die Reformierung der Kommission muß deshalb zu verbesserten Dienstleistungen führen, indem die Gelder effizient, transparent sowie entsprechend den politischen Entscheidungen der Haushaltsbehörden verwendet werden.
Europese initiatieven van burgers worden daardoor juist afgeremd en de hervorming van de Commissie zal dan ook moeten bijdragen tot een betere dienstverlening door geld efficiënt, transparant en ook in overeenstemming met de politieke keuzes van de begrotingsautoriteiten te besteden.
Ich betrachte auch den Vorschlag des Ausschusses für Regionalpolitik als sehr gut und begrüße es, daß die Koordinierung von TACIS-CBC und INTERREG in die Reformierung des Strukturfonds einbezogen werden sollte.
Ik ben het ook volledig eens met het voorstel van de Commissie regionaal beleid om de coördinatie tussen TACIS CBC en INTERREG bij de hervorming van de structuurfondsen te betrekken.
Herr Präsident, die großen Vorhaben wie die Erweiterung und die Reformierung der Institutionen der Europäischen Union, die uns im Parlament fortwährend beschäftigen,
Mijnheer de Voorzitter, de grote projecten waar wij ons voortdurend mee bezighouden in dit Parlement, zoals de uitbreiding en de hervorming van de instellingen van de Europese Unie bewijzen de vitaliteit
eine Strategie und einen Aktionsplan für die Reformierung des Sektors der geistigen Gesundheit zu erarbeiten.
om een strategie- en actieplan op te stellen voor de hervormingen in de geestelijke gezondheidszorg.
Die Reformierung der Frequenzverwaltung in der EU und die Einführung einer marktorientierten Frequenzvergabe stellen eine große Herausforderung dar, der sich Europa stellen sollte,
Een hervorming van het spectrumbeheer in de EU met het oog op de invoering van een op de markt gebaseerde benadering voor de verdeling van de beschikbare spectrumruimte vormt een ware uitdaging.
Es sollte zudem die Reformierung der öffentlichen Verwaltung vorantreiben, und es sind weitere Anstrengungen erforderlich,
Het land moet bovendien het overheidsbestuur hervormen en extra inspanningen leveren om de leefomstandigheden van gehandicapten
Zu den noch ausstehenden Aufgaben zählen die Reformierung des Justizwesens und die Eindämmung von Korruption
Afgezien van de noodzaak tot hervorming van het gerechtelijk apparaat en terugdringing van corruptie en de georganiseerde criminaliteit,
Genau darum geht es in diesem Bericht, der die Reformierung der Wirtschafts- und Sozialsysteme fordert,
Dit punt wordt benadrukt in het verslag, dat aandringt op hervormingen van de economische en sociale systemen
weil ich denke, dass die Reformierung und die Aktualisierung der Steuersysteme von Entwicklungsländern der beste Weg sind, um illegale Steuerflucht zu verhindern und Steuerhinterziehung zu bekämpfen.
ik van mening ben dat een hervorming en modernisering van de belastingstelsels van de ontwikkelingslanden de beste manier is om de strijd aan te binden met illegale kapitaalexport en belastingontduiking.
Herr Präsident, die Europäische Union hat ihr Engagement für die Reformierung des Agrarhandelssystems deutlich gemacht- zum einen,
Mijnheer de Voorzitter, de Europese Unie heeft zich duidelijk uitgesproken voor hervorming van de handel in landbouwproducten.
Wir sollten stattdessen beginnen, uns dem zuzuwenden, was die Menschen von uns erwarten: die Reformierung unserer Wirtschaft, die Bekämpfung der globalen Erwärmung
Laten we in plaats daarvan beginnen met te doen wat de burgers van ons verlangen: het hervormen van onze economieën, het tegengaan van de opwarming van de aarde
Die Anstrengungen der Kommission in Afghanistan umfassen die Unterstützung bei der Polizeiausbildung, die Reformierung des Justizwesens und die Förderung alternativer Lebensgrundlagen in ländlichen Regionen,
Tot de inspanningen van de Commissie in Afghanistan behoren steun voor politieopleidingen, hervorming van de rechterlijke macht en bevordering van alternatieve inkomstenbronnen in plattelandsgebieden,
Daher treten wir für die Reformierung der Ursprungsregeln und vor allem für eine angemessene technische Unterstützung ein,
Vandaar het pleidooi voor herziening van de regels van oorsprong en vooral ook voor
Drei dieser Optionen- die Beibehaltung des Status quo, die Reformierung der GMO für Wein in Anlehnung an die GAP-Reform
Drie van die opties- handhaving van de status-quo, hervorming van de GMO voor wijn volgens het bij de hervorming van het GLB gehanteerde model
Sie würden kein Wort davon bedauern- eine Debatte über die Reformierung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes in Gang zu setzen?
de wijze waarop het Stabiliteits- en groeipact moet worden hervormd?
Während in Lissabon die Reformierung des sozialen Modells gefordert wurde,
terwijl in Lissabon om hervorming van het sociale model werd gevraagd,
des EU-Haushalts" und seiner Umge staltung durch Änderung und">Einführung neuer Eigenmittel und durch die Reformierung der Korrekturmechanismen, so ist es angezeigt, die Frage nach den Folgen dieser Änderungen für den Umfang des Haushalts zu stellen
invoering van eigen middelen, en door hervorming van de correctiemechanismen, dan is de vraag op zijn plaats wat de gevolgen zijn van deze wijzigingen voor de omvang van de begroting
Uitslagen: 68, Tijd: 0.0891

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands