GELTEND - vertaling in Nederlands

gelden
gelten
unterliegen
mittel
betreffen
anwendbar
gültig
zutreffen
auch
gültigkeit
gelder
aanspraak
anspruch
geltend
recht
beanspruchen
rechtsanspruch
forderung
stelt
schlagen
setzen
legen
unterrichten
teilen
statuieren
richten
erlassen
festlegen
empfehlen
betoogt
argumentieren
demonstrieren
machen geltend
reden
beiträgen
ausführungen
redebeiträgen
behaupten
vertreten die auffassung
van toepassing
gelten
anwendbar
anwendung
anzuwenden
zutreffend
unterliegen
gültig
anzuwendenden
geltung
gültigkeit
bestaat
bestehen
existieren
existenz
umfassen
vorliegen
vorhanden
dasein
vorhandensein
fortbestehen
gibt
aanwenden
nutzen
einsetzen
anwenden
geltend machen
verwenden
gebrauch machen
stehenden
aangevoerd
anführen
anlanden
geltend machen
argumentieren
vorbringen
behaupten
anlandung
befehligen
vortragen
einwenden
ingeroepen
rufen
bitten
in anspruch nehmen
geltend machen
zu berufen
die inanspruchnahme
berufung

Voorbeelden van het gebruik van Geltend in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Die irische Regierung macht erstens geltend, daß die Zollbefreiungen gemäß der Richtlinie 69/169 sogenannten"echten" Reisenden vorbehalten seien.
De Ierse reqering stelt om te beginnen dat de in richtlijn 69/169 genoemde vrijstellingen alleen maar voor"echte" reizigers gelden.
Verwaltungspersonal, das von der Hochschule halbtags beschäftigt und entsprechend vergütet wird, kann Zahlungen aus dem TEMPUS-Zuschuß ausschließlich für zusätzlichen Zeitaufwand aufgrund von Projektarbeit geltend machen.
Administratief personeel dat bij voorbeeld deeltijds voor een universiteit werkt en dienovereenkomstig betaald wordt, kan enkel aanspraak maken op TEMPUS-middelen voor de tijd die buiten de contractuele werkuren aan het project werden besteed.
um ein praktisches und konkretes Problem von EU-Bürgern, die ihre Rechte geltend machen wollen.
concreet probleem van EU-burgers die hun rechten willen laten gelden.
Erstens macht der Rat geltend, daß die Finanzregelung keine gemäß Artikel 173 EWG-Vertrag anfechtbare Handlung sei.
In de eerste plaats stelt de Raad, dat het Financieel Reglement geen toetsbare handeling in de zin van artikel 173 EEG-Verdrag is.
Einen Hinweis auf die Ansprüche, die er gemäß Regel 59 Absätze 2, 3 und 4 geltend machen kann.
De vermelding van de vergoedingen waarop hij uit hoofde van regel 59, leden 2, 3 en 4, aanspraak kan maken.
In der Praxis ist es jedoch nicht immer leicht, dieses Recht geltend zu machen.
In de praktijk is het voor de burger echter niet altijd eenvoudig om deze rechten te doen gelden.
der medizinischen Versorgung das Subsidiaritätsprinzip geltend.
de medische zorg het subsidiariteitsbeginsel van toepassing.
In der Rechtssache Brandt-Nielsen macht der betroffene Arbeitgeber geltend, das gemeinschaftsrechtliche Verbot der Kündigung schwangerer Arbeitnehmerinnen gelte im vorliegenden Fall nicht.
In de zaak Brandt-Nielsen stelt de betrokken werkgever, dat het in het gemeenschapsrecht opgenomen verbod om een zwangere werkneemster te ontslaan in casu niet van toepassing is.
Des Weiteren machen die Rechtsmittelführerinnen geltend, es gebe kein Verfahren,
Rekwiranten stellen verder dat er geen procedure bestaat om de samenstelling van het Gerecht aan te vechten
andere Bürger auch, Eigentumsrechte geltend macht.
de Griekse minderheid in Albanië aanspraak maakt op eigendomtitels, net als andere burgers.
Aufgrund dieser Information können die freien Aktionäre selbst ihr Recht, auszuscheiden, geltend machen.
Op basis van deze informatie kunnen de vrije aandeelhouders zelf hun recht tot uittreding doen gelden.
Andere Faktoren, die den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zur gleichen Zeit geschädigt haben könnten, wurden weder von den interessierten Parteien geltend gemacht, noch im Zuge der Untersuchung ermittelt.
Bij het onderzoek hebben de belanghebbenden geen andere factoren aangevoerd of werden geen andere factoren gevonden waardoor de bedrijfstak van de Gemeenschap ook schade had kunnen lijden.
Mit ihrem dritten Klagegrund macht die niederländische Regierung geltend, die angefochtene Entscheidung verstoße mangels ausreichender Begründung,
Met haar derde middel stelt de Nederlandse regering schending van artikel 190 EG-Verdrag wegens ontoereikende motivering van de bestreden beschikking,
Aber auf der anderen Seite ist diese Ausnahmeregelung zu unbestimmt gefasst, sodass sie von den Ver kehrsunternehmen gegenüber den zuständigen Behörden nur schwer geltend gemacht werden könnte.
Anderzijds is deze uitzonderingsregeling te vaag geformuleerd waardoor vervoersondernemingen bij de bevoegde instanties heel moeilijk aanspraak zouden kunnen maken op deze regeling.
Jedoch ist im Allgemeinen das Leiharbeitunternehmen der Ort, an dem die Leiharbeitnehmer ihre kollektiven Rechte geltend machen können.
Het is echter meestal in het uitzendbureau dat de uitzendkrachten hun collectieve rechten kunnen doen gelden.
Sie macht insbesondere geltend, das Gericht hätte diese nationale Vorschrift nicht anwenden dürfen,
Zij stelt met name dat het Tribunale bovengenoemde nationale bepaling niet had mogen toepassen,
das oftmals zur Rechtfertigung dieser Maßnahmen angeführte"nationale Interesse" nicht geltend gemacht werden kann.
maatregelen vaak een beroep wordt gedaan, niet mag worden ingeroepen.
Ansonsten wäre es einem Kläger praktisch unmöglich, einen Begründungsmangel im Wege der Nichtigkeitsklage neben anderen Nichtigkeitsgründen erfolgreich geltend zu machen.
Anders zou het voor een verzoeker praktisch onmogelijk zijn om een gebrekkige motivering in het kader van een beroep tot nietigverklaring naast andere nietigheidsgronden met succes te doen gelden.
Pflegekinder und Pflegeeltern, denen vorübergehend das Sorgerecht erteilt wurde, können je nach der Stärke der Bindung im Einzelfall Rechte aus der Richtlinie geltend machen.
Pleegkinderen en pleegouders die tijdelijk voogd zijn, kunnen- afhankelijk van de sterkte van de relatiebanden- aanspraak maken op de uit de richtlijn voortvloeiende rechten.
Macht ein Mitgliedstaat solche Gründe geltend, so ist eine Stellungnahme der Kommission erforderlich Artikel 6 Absatz 4 der Habitatrichtlinie.
Als een Lid-Staat zich op dit soort argumenten beroept, is een advies van de Commissie vereist artikel 6, lid 4, van de Habitatrichtlijn.
Uitslagen: 488, Tijd: 0.0708

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands