NENNUNG - vertaling in Nederlands

vermelding
angabe
eintrag
erwähnung
vermerk
hinweis
nennung
auflistung
bezeichnung
erwähnen
bezugnahme
verwijzing
hinweis auf
verweisung
referenz
bezugnahme
bezug
überweisung
erwähnung
befassung
anspielung auf
nennung
aanduiding
bezeichnung
angabe
kennzeichnung
hinweis
begriff
andeutung
nennung
kurznamen
vermelden
erwähnen
angeben
nennen
enthalten
hinweisen
angabe
auflisten
vermerken
angegeben werden
eintragen
naam
name
bezeichnung
vorname
heißen

Voorbeelden van het gebruik van Nennung in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Nennung der zu dem vorgeschlagenen Rechtsakt konsultierten Organisa tionen
Geef een overzicht van de organisaties die over het voorstel zijn geraadpleegd
Nennung des verletzten Rechts
Identificatie van het geschonden recht,
drastisch beruhigend war, fort, die Nennung und die Wahl zu gewinnen.
in plaats van strijdend of dramatisch, Op om de nominatie en de verkiezing te winnen.
Dieser Hinweis wäre doch kein Glaubensbekenntnis gewesen, sondern die Nennung unserer unleugbaren historischen Wurzeln.
Een dergelijke verwijzing zou geen confessionele keuze zijn geweest, maar veeleer een identificatie met onze onloochenbare historische wortels.
Pfarrkirche Angath: Die älteste Erwähnung eines Baues an der Kirche zu"Anngacht" datiert um rund 300 Jahre später als die Nennung eines Pfarrers im Jahre 1220.
Parochiekerk Angath: De oudste vermelding van de bouw van een kerk bij"Anngacht" dateert rondom 300 jaar later als de benoeming van een pastoor 1220.
Es ist kein Zufall, die grünen Kaffeebohnen-Extrakt in der Popularität stieg nach Nennung in Der Dr. Oz Show.
Het is geen toeval dat groene koffie bean uittreksel steeg in populariteit na wordt vermeld op The Dr Oz Show.
getarnt durch eilfertige Mitteilsamkeit und Nennung einiger peinlicher Details, verschweigt.
gecamoufleerd door mededeelzaamheid en het noemen van enkele pijnlijke details, verzwijgt.
TENTE International GmbH behält sich das Recht vor, diese AGB jederzeit ohne Nennung von Gründen zu ändern,
TENTE International GmbH behoudt zich het recht voor om deze algemene voorwaarden op elk moment en zonder opgave van redenen te wijzigen,
für das Gesamterzeugnis angegeben; sie kann durch getrennte Nennung der Zusammensetzung des Grundmaterials
zij kan worden aangegeven door afzonderlijke vermelding van de samenstelling van het basisweefsel
Die Nennung des Entwerfers oder des Entwerferteams
Vermelding van de ontwerper of het team van ontwerpers
diese muß abwägen, ob die Nennung der Religion in den griechischen Personalausweisen mit dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung aufgrund der Religion vereinbar ist.
De Commissie dient na te gaan of de verwijzing naar religie op de Griekse identiteitsbewijzen wel of niet strijdig is met het verbod op discriminatie op grond van religie.
so etwa in bestimmten Fällen die Nennung des Herstellungsorts auf den Etiketten verbindlich vorzuschreiben, um die Irreführung der Verbraucher zu verhindern,
bijvoorbeeld door in bepaalde gevallen vermelding van de plaats van bereiding in de etikettering verplicht te stellen om te voorkomen dat de consument wordt misleid,
die für native Olivenöle extra von wirtschaftlicher Bedeutung sind z. B. die Behauptungen"erste Kaltpressung","fruchtig" oder die Nennung von Olivensorten.
zijn voor extra olijfolie van de eerste persing, zoals bijvoorbeeld"eerste koude persing","fruitig", of de aanduiding van een bepaald olijvenras.
Kohlenhydraten unter spezieller Nennung von Zucker und Salz vorgeschrieben sind
koolhydraten met een specifieke verwijzing naar suikers, en zout verplicht is
Die Nennung des Entwerfers oder des Entwerferteams oder eine vom Anmelder unterzeichnete Erklärung, wonach der Entwerfer oder das Entwerferteam auf das Recht auf Nennung verzichtet hat,
Een vermelding van de ontwerper of het team van ontwerpers of een door de aanvrager ondertekende verklaring dat de ontwerper of het team van ontwerpers afstand heeft gedaan van het recht op vermelding, overeenkomstig artikel 36,
Deutsches Kreuz in Gold, Nennung im Ehrenblatt usw.) erworben hatte.
Duitse Kruis in Goud, vermelden in de erelijst, etc.) had verworven.
das geltende Recht ohne Nennung der organisatorischen Voraussetzungen(Lettland,
het toepasselijke recht zonder enige verwijzing naar de organisatorische voorzieningen Letland,
gelöste Fälle, im Einvernehmen mit den Kunden, Nennung von Kundennamen und Beurteilung der geleisteten Dienste durch Kunden.
met instemming van de klant opgeloste gevallen; vermelding van klantennamen; beoordeling van de verleende diensten door klanten.
darf nur verwendet werden, wenn der Aromabestandteil aus verschiedenen Ausgangsstoffen stammt und wenn eine Nennung der Ausgangsstoffe ihren Geruch oder Geschmack nicht zutreffend beschreiben würde.
de aromatiserende component afkomstig is van verschillende uitgangsmaterialen en wanneer een vermelding van de uitgangsmaterialen de reuk of smaak ervan niet adequaat zou weergeven.
Gegebenenfalls die Nennung des Entwerfers oder des Entwerferteams gemäß Artikel 18 der Verordnung(EG) Nr. 6/2002
Voorzover van toepassing, de vermelding van de naam van de ontwerper of het team van ontwerpers overeenkomstig artikel 18 van Verordening(EG)
Uitslagen: 76, Tijd: 0.1713

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands