PLURALITÄT - vertaling in Nederlands

pluraliteit
pluralität
vielfalt
pluralismus
pluralisme
pluralismus
pluralität
medienpluralismus
vielfalt
meinungsvielfalt
medienvielfalt
verscheidenheid
vielzahl
vielfalt
auswahl
reihe
unterschiedlichkeit
verschiedenheit
diversität
verschiedenartigkeit
vielfältigkeit
verschiedene
pluriformiteit
pluralismus
vielfalt
medienpluralismus
pluralität

Voorbeelden van het gebruik van Pluralität in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
achtzig Ländern an, daher ist unser Wohngebiet von der Pluralität und Multikulturalität seiner Menschen geprägt.
dus onze woning wordt gekenmerkt door de pluraliteit en multiculturaliteit van zijn mensen.
Dagegen muss man den Grundsatz der Pressefreiheit und der Pluralität der Medien setzen.
Dit standpunt is aanvechtbaar op grond van de verdediging van het beginsel van persvrijheid en het pluralisme in de media.
Transparenz, Pluralität, Konsistenz, Integrität und Zielgerichtetheit.
transparantie, pluralisme, consistentie, betrouwbaarheid en doelgerichtheid.
Die Vielfalt und Pluralität der Medien sind für Demokratie, Freiheit
Een gevarieerde en pluralistische media-industrie is van fundamenteel belang voor de democratie,
Ich denke, darum müßte der Sender endlich auch Pluralität garantieren und damit auch den demokratischen Auftrag zur Information erfüllen.
Ik vind daarom ook dat de zender eindelijk voor pluraliteit moet zorgen en daarmee ook moet voldoen aan de democratische taak, informatie te verstrekken.
die große Bedeutung der Pluralität und Unabhängigkeit der Berichterstattung in den föderalen,
het belang onderstreept van pluralisme en onafhankelijkheid van berichtgeving in de federale,
Die Kommission hat daraufhin eine integrierte europäische Strategie für eine Verwaltung der Außengrenze entwickelt, die der Pluralität ihrer Dimensionen gerecht wird.
In reactie op dit verzoek ontwikkelt de Commissie een geïntegreerde Europese strategie voor het beheer van de buitengrenzen, die rekening houdt met het multidimensionele karakter ervan.
dann ist auch beim digitalen Fernsehen der Zugang zu diesem System eine essenzielle Frage der Demokratiesicherung, der Pluralität und der informationellen Selbstbestimmungsfreiheit der Bürgerinnen und Bürger.
dan is ook bij digitale televisie de toegang tot dit systeem in essentie een kwestie van democratische rechten, pluraliteit en keuzevrijheid van burgers op het gebied van informatie.
Herr Präsident, die Pluralität der wirtschaftlichen und sozialen Erfahrungen
Mijnheer de Voorzitter, het pluralisme van de economische en sociale ervaringen
manchmal widersprüchlichen Charakter der Koexistenz einer Pluralität und Heterogenität von Alltagsleben und Zeiten Rechnung trägt.
soms tegenstrijdige karakter van de coëxistentie van een pluraliteit en heterogeniteit van het dagelijks leven en tijden.
der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke hat meine Fraktion ihre unumstößliche Unterstützung von Meinungsfreiheit und Pluralität wiederholt.
de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links bevestigt mijn fractie haar niet-aflatende steun aan de vrijheid van meningsuiting en de pluraliteit.
der die Union zur Achtung der Freiheit und Pluralität der Medien verpflichtet, in den Entwurf des Verfassungsvertrags aufgenommen wird.
de Unie de vrijheid en de pluriformiteit van de media eerbiedigt.
Rechtsstaatlichkeit und Pluralität im heutigen Kambodscha zu unterstützen.
de rechtsstaat en het pluralisme in het huidige Cambodja actief te ondersteunen.
insbesondere mit ihrem Artikel 11 über die Freiheit der Meinungsäußerung und die Pluralität der Medien vereinbar sein.
met name met artikel 11 daarvan inzake de vrijheid van meningsuiting en de pluriformiteit van de media.
um Zurechenbarkeit, Pluralität und Integrität des in Anspruch genommenen Expertenwissens zu gewährleisten.
zorg te dragen voor de verantwoordingsplicht, pluraliteit en integriteit van de geraadpleegde deskundigen.
ein Ausdruck dieser Pluralität.
is een uitingsvorm van deze verscheidenheid.
Die Kommission hat mehrfach klargestellt, dass sie der Pluralität der Medien grundlegende Bedeutung für das Funktionieren der Europäischen Union und die kulturelle Identität der Mitgliedstaaten133 beimisst,
De Commissie heeft bij diverse gelegenheden duidelijk gemaakt dat zij pluralisme in de media van fundamenteel belang acht voor zowel het functioneren van de Europese Unie
Die Pluralität der Zielsetzungen, Ansätze
Uit de verscheidenheid van doelstellingen, aanzetten
durch die die Vielfalt und Pluralität der Unternehmensformen als einer der großen Vorzüge der EU in kohärenter Weise gefördert werden sollen,
mededingingsbeleid om de diversiteit en de pluraliteit van ondernemingsvormen, behorend tot de grote troeven van de Unie, op coherente wijze te promoten ten
also genügend Pluralität und Variabilität zulas sen,
en dus van voldoende pluraliteit en variabiliteit getuigen,
Uitslagen: 77, Tijd: 0.0377

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands