RECHTSTEXT - vertaling in Nederlands

wetstekst
gesetzestext
rechtstext
rechtsvorschrift
rechtsakt
tekst
text
wortlaut
fassung
dokument
schrift
formulierung
SMS
wetgeving
gesetzgebung
recht
rechtsetzung
regelung
gesetzlich
gemeinschaftsrecht
rechtsvorschriften
gesetze
vorschriften
rechtsakte
de wettekst
wetgevingstekst
rechtsakt
rechtsvorschrift
gesetzestext
rechtstext
gesetzgebungstext
rechtsetzungstext

Voorbeelden van het gebruik van Rechtstext in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Jetzt müssen wir sicherstellen, dass dieser Rechtstext in den Mitgliedstaaten möglichst rasch umgesetzt wird, und, noch wichtiger- das
We moeten er nu voor zorgen dat deze wetstekst zo spoedig mogelijk in de lidstaten ten uitvoer wordt gelegd
jedoch könnten mögliche Unterschiede im Rechtstext dieses Richtlinienentwurfs, falls für ihn gestimmt wird,
werknemers niets nieuws op, maar de mogelijke verschillen in de wetstekst tussen deze ontwerprichtlijn, zo die wordt aangenomen,
Ein Rechtstext betrifft die Angabe des Energieverbrauchs von Elektrohaushaltsgeräten,
Een andere tekst handelt over de vermelding van het energieverbruik van elektrische huishoudapparaten,
Da über diesen Rechtstext bereits Einigung erzielt wurde, könnte diese Verordnung
Aangezien reeds overeenstemming over deze tekst is bereikt, mag ervan worden uitgegaan
Andererseits sei auf die Definition einiger Ausdrücke hingewiesen, die im vorgeschlagenen Rechtstext verwendet werden,
Anderzijds diende de inhoud van enkele in de voorgestelde wetstekst gebruikte uitdrukkingen,
mit Dingen, die wir nicht unbedingt im Rechtstext festschreiben müssen,
met zaken die niet per se in een wetstekst vastgelegd hoeven te worden,
das Parlament diesen Vorschlag für eine Richtlinie mit einer deutlichen Mehrheit annehmen kann und dass der daraus resultierende Rechtstext besser sein wird, als der, den uns die Kommission ursprünglich vorgelegt hat.
het Parlement dit voorstel voor een richtlijn met grote meerderheid kan aannemen en dat de uiteindelijke tekst een verbetering van het voorstel van de Commissie is.
wäre es besser, sie in dem Rechtstext niederzulegen, um zu verhindern, dass verantwortungslose Akteure z. B. lediglich Warnhinweise anbringen, statt Produkte zu konstruieren, die in sich sicher sind.
is het beter om deze in de wetstekst op te nemen, zodat onverantwoordelijke partijen bijvoorbeeld niet slechts waarschuwingen gebruiken in plaats van inherent veilige producten te ontwerpen.
Änderung im Rechtstext zwecks Präzisierung des Geltungsbereichs
Wijzigingen van de wettekst om het toepassingsgebied en de definities te verduidelijken,
Kommission verschiedene Anmerkungen erhalten, denen zufolge diese Terminologie für einen Rechtstext nicht geeignet ist und die besondere Funktionalität der Einrichtungen, die für die neue Hauptdienstleistung zugelassen werden sollen, nicht wiedergibt.
deze terminologie niet geschikt is voor een wettekst en evenmin de specifieke functies van de entiteiten weergeeft waaraan volgens het voorstel als nieuwe hoofddienst vergunning moet worden verleend.
Die Kommission wird dann den Rechtstext erarbeiten, der sowohl dem Europäischen Wertpapierausschuss vorgelegt wird- da sind die Vertreterinnern und Vertreter der Finanzministerien der Mitgliedstaaten vertreten-,
Zij zal dan de verordening uitwerken, die zowel wordt voorgelegd aan de Europese Commissie voor het effectenbedrijf- waarin de vertegenwoordigers van de ministeries van Financiën van de lidstaten zitting hebben-
Ausschußverfahren muß abgelehnt werden, weil ein Erwägungsgrund dazu dienen soll, eine entsprechende Bestimmung im Rechtstext zu begründen, und es in diesem Fall in den Bestimmungen des Rechtstextes keinen diesbezüglichen Artikel gibt.
omdat een overweging moet dienen om een overeenkomstige bepaling in een juridische tekst te motiveren en er in dit geval in de bepalingen van de juridische tekst geen desbetreffend artikel voorkomt.
Dieser Rechtstext wird außerdem mehr Transparenz sicherstellen
Deze regelgeving zal verder leiden tot grotere transparantie.
erstens ist es der erste sich aus der Agenda 2000 ergebende Rechtstext, der einen Gemeinsamen Standpunkt im Rat erzielt hat, und der letzte,
zich op twee manieren: enerzijds is het de eerste wetstekst uit hoofde van Agenda 2000 die het tot een gemeenschappelijk standpunt in de Raad heeft gebracht
aber ich glaube nicht, daß der Rechtstext, mit dem eine solche Kontrolle eingeführt wird, eine einfache Kopie des Standardbeschlusses sein kann, der für die normalen Verwaltungsbehörden der Gemeinschaft gilt.
ik geloof niet dat de tekst waarmee deze controle wordt ingevoerd afgeleid moet zijn van het besluit dat van toepassing is op de personeelsleden van de Gemeenschappen.
es sich um eine Mitteilung handelt, und nicht um einen Rechtstext-, dass man in Forscherkreisen der Ansicht ist, dass die Bestrahlung von Lebensmitteln keinerlei Gesundheitsrisiko
het gaat om een mededeling en niet om wetgeving- dat volgens wetenschappers de bestraling van voedsel geen enkel gevaar voor de gezondheid van de consument oplevert
die Charta als separaten Rechtstext dem Verfassungsvertrag als Anhang oder Anlage beizufügen.
door het Handvest als afzonderlijk wettelijk document als bijlage of aanhangsel bij het verdrag te voegen.
Es gibt keine idealen Rechtstexte.
Ideale wetgeving bestaat niet.
Folglich gibt es keine gemeinschaftlichen Rechtstexte, die diesen Bereich regeln.
Als gevolg hiervan is er geen communautaire wetgeving die deze materie zal regelen.
Die wichtigsten Vorschriften dieser Rechtstexte sind in Anhang I aufgeführt.
De voornaamste regels in deze wetsteksten staan vermeld in bijlage 1.
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0775

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands