STRAFVERFAHRENS - vertaling in Nederlands

strafprocedure
strafverfahren
verfahren
strafprozess
strafzaak
strafverfahren
strafsache
strafprozess
kriminalfall
strafgericht
strafrechtsfall
strafproces
strafverfahren
gerichtsverfahrens
prozess
strafprozess
gerichtsverhandlung
strafprocedures
strafverfahren
verfahren
strafprozess
strafvervolging
strafverfolgung
strafverfahren
strafrechtliche verfolgung
verfahren
van vervolging
verfolgung
strafverfolgung
eines strafverfahrens
verfolgt

Voorbeelden van het gebruik van Strafverfahrens in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
insbesondere zu Beginn des Strafverfahrens.
met name bij het begin van een strafprocedure.
gelten nur für den Zeitraum vor Beginn des Strafverfahrens.
hebben slechts betrekking op de situatie voor het begin van de strafprocedure.
Die von Schweden übermittelten Umsetzungsbestimmungen gelten nur für den Zeitraum vor Beginn des Strafverfahrens.
De door Zweden meegedeelde omzettingsmaatregelen hebben slechts betrekking op de situatie voor het begin van de strafprocedure.
weiteren Trau mata während des Strafverfahrens geschützt werden.
tegen secundaire victimisatie en verdere traumatisering tijdens strafrechtelijke procedures.
Sollten Polizeibeamte, Rechtsanwälte und/oder Gefängnisbedienstete verpflichtet werden, die mögliche besondere Schutzbedürftigkeit eines Verdächtigen/ Beschuldigten in bestimmten Abschnitten des Strafverfahrens zu bewerten und zu protokollieren?
Moeten politieambtenaren, advocaten en/of gevangenispersoneel worden verplicht in bepaalde fasen van de procedure de mogelijke kwetsbaarheid van een verdachte te beoordelen en daarvan schriftelijk verslag uit te brengen?
Sowohl der Verlauf des Strafverfahrens als auch die Wahl der Maßnahmen und ihre anschließende Vollstreckung müssen vom Grundsatz des übergeordneten Interesses des Minderjährigen geleitet sein5.
Bovendien moet zowel tijdens het proces als bij de keuze en latere tenuitvoerlegging van een maatregel zoveel mogelijk worden uitgegaan van het beginsel van het prevalerend belang van de minderjarige5.
Für diese sehr grundlegende Frage des Strafverfahrens? Bei allem Respekt, möchten Sie sich durch ein Berufungsgericht berichtigen lassen.
Met alle respect, voor deze zeer fundamentele kwestie van strafrechtelijke procedure? bent u bereid om te worden herroepen door een hof van beroep.
Die vielfältigen Verfahrensregeln in den Mitgliedstaaten für die Popularklage im Rahmen eines Strafverfahrens machen es erforderlich, dass diese Aktivlegitimation auf Ebene der Gemeinschaftsvorschriften anerkannt wird.
De verscheidenheid aan procesrechtelijke regels betreffende de groepsactie in strafzaken in de lidstaten maakt een actieve legitimatie noodzakelijk.
Die zuständigen italienischen Behörden haben einen Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Herrn Marco Pannella im Rahmen eines beim Gericht von Rom anhängigen Strafverfahrens übermittelt.
De bevoegde Italiaanse autoriteiten hebben de Voorzitter een verzoek om opheffing van de immuniteit van Marco Pannella doen toekomen in het kader van een bij de rechtbank in Rome lopende gerechtelijke procedure.
wir den Opfern ein begrenztes Aufenthaltsrecht einräumen, um ihnen einen legalen Status mindestens bis zum Abschluß des Strafverfahrens gegen die Verbrecher zu gewähren.
een bepaalde periode een verblijfsvergunning geven, zodat ze tenminste tot het einde van het proces tegen deze misdadigers legaal kunnen blijven.
der im Zuge eines Strafverfahrens festgenommen wird,
beklaagde die in het kader van een strafprocedure wordt aangehouden,
Das Auftreten als Zivilkläger im Rahmen eines Strafverfahrens gilt als ein wirksames Instrument zur Erleichterung der von der Kommission unternommenen Anstrengungen zur Einziehung von Forderungen auf dem Gebiet der direkten Ausgaben.
Civiele-partijstelling in het kader van een strafrechtelijke procedure wordt beschouwd als doeltreffend instrument om de Commissie in staat te stellen tegoeden op het gebied van de directe uitgaven te innen.
die die Sprache des Strafverfahrens nicht verstehen oder sprechen,
beklaagden die de taal van de strafprocedure niet verstaan
Die Frage der Einleitung eines Strafverfahrens gemäß Artikel 171.3 Teil 2 des Strafgesetzbuches der Russischen Föderation(illegale Herstellung
De kwestie van het inleiden van een strafzaak op grond van artikel 171.3, lid 2 van het Wetboek van Strafvordering
Wird im Rahmen eines Strafverfahrens ein Antrag auf Informationen aus dem Strafregister an die Zentralbehörde des Herkunftsmitgliedstaats nach Maßgabe von Artikel 6 gerichtet, so übermittelt diese
Wanneer in het kader van een strafrechtelijke procedure overeenkomstig artikel 6 een verzoek om gegevens uit het strafregister wordt gericht tot de centrale autoriteit van de lidstaat van nationaliteit,
über das Recht auf Entschädigung im Rahmen des Strafverfahrens könne durch den Beitritt des Opfers zum Strafverfahren als Nebenkläger umgesetzt werden.
de omzetting van artikel 9, lid 1, betreffende het recht op schadeloosstelling in het kader van de strafprocedure mogelijk was via de mogelijkheid als burgerlijke partij op te komen in het kader van de strafprocedure.
Auf der ersten, höchsten Stufe(„verfahrensbezogene Stufe“) soll zwischen innerhalb und außerhalb des Strafverfahrens angenommenen alternativen Sanktionen unterschieden werden, wobei Letztere nicht als Bestrafung angesehen werden und auf die Vermeidung eines Strafverfahrens abstellen.
Op het eerste en hoogste niveau("het procedurele niveau") moet een onderscheid worden gemaakt tussen"binnen het strafproces" en"buiten het strafproces" aangenomen alternatieve straffen, die als niet-bestraffend worden beschouwd en ten doel hebben elke strafprocedure te vermijden.
das Opfer eine anderweitige Aufenthaltserlaubnis beantragt, berücksichtigt der Mitgliedstaat bei der Prüfung dieses Antrags die Kooperationsbereitschaft im Rahmen des Strafverfahrens.
andere grond om een verblijfsvergunning verzoekt, houdt de lidstaat bij het onderzoek van dit verzoek rekening met zijn bereidheid tot samenwerking in het kader van de strafprocedure.
Personenbezogene Daten, die gemäß Artikel 7 Absätze 1 und 4 zum Zwecke eines Strafverfahrens mitgeteilt wurden, dürfen vom ersuchenden Mitgliedstaat ausschließlich zum Zwecke des Strafverfahrens verwendet werden, für das sie entsprechend dem
Persoonsgegevens die uit hoofde van artikel 7, leden 1 en 4, voor een strafrechtelijke procedure worden verstrekt, mogen door de verzoekende lidstaat slechts worden gebruikt voor de strafrechtelijke procedure waarvoor om deze gegevens is verzocht,
die uneingeschränkte Achtung der Grundrechte der verdächtigen Personen vor Beginn eines Strafverfahrens sowie das Recht auf eine würdige
met inbegrip van de volledige eerbiediging van de grondrechten van de verdachten voor de aanvang van een strafproces, alsmede het recht op een waardige
Uitslagen: 96, Tijd: 0.0508

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands