CHANCE I GET - vertaling in Nederlands

[tʃɑːns ai get]
[tʃɑːns ai get]
kans die ik krijg

Voorbeelden van het gebruik van Chance i get in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
You're so beautiful' every single chance I get, I let her know.
Je bent zo mooi' elke kans die ik krijg, heb ik haar laten weten.
No, I will undermine you every chance I get, because you, Dr. Crane,
Nee, ik zal ondermijnen u elke kans die ik krijg, omdat je, Dr Crane,
First chance I getI am going to send you straight to hell.
De eerste kans die ik krijg… zal ik je rechtstreeks naar de hel te sturen.
I love you, Virginia. Every chance I get to hear your voice
Ik hou van je, Virginia. Elke kans die ik krijg om jouw stem te horen
First chance I get I'm kicking you right between the eyes. Okay, here.
Okay, hier. de eerste kans die ik krijg, schop ik je recht tussen je ogen.
I'm gonna kill you first chance I get. You take me out of this town that needs every man it's got… Look, mister.
Zal ik je vermoorden bij de eerste kans die ik krijg. Als je me uit deze stad haalt, die nu elke man nodig heeft… Kijk, meneer.
will read it through first chance I get.”.
zal het lezen door middel van de eerste kans die ik krijg.”.
Every chance I get, I pop my earbuds in, learn a few lessons.
Leer een paar lessen. Elke kans, die ik krijg, doe ik mijn oordopjes in.
Learn a few lessons. Every chance I get, I pop my earbuds in.
Leer een paar lessen. Elke kans, die ik krijg, doe ik mijn oordopjes in.
Every chance I get to pop an ASA joke, I'm taking it.
Pak ik elke kans, die ik krijg om een ASA grap te maken, aan.
You can stick this out if you want, but first chance I get, I'm taking care of myself.
Je kunt hier blijven hangen, maar als ik een kans krijg. Dan ben ik weg.
First chance I get, I will go to my brother's computer at the station,
Vanaf ik de kans krijg, zal ik op mijn broers computer gaan in het politiebureau
Yeah, first chance I get, I'll… I will show you myself.
Ja, zodra ik de kans heb, zal ik het je laten zien.
You know I try to take him out of nursing home every chance I get.
Weet je, ik probeer hem thuis te verzorgen telkens ik de kans krijg.
No. As his good buddy, it's my sworn duty to bust his cojones any chance I get.
Nee, als zijn goede vriend is het mijn gezworen taak zijn ballen te breken als ik de kans krijg.
Because the little voice inside keeps telling me… for the good of party, I should throw you to the wolves… first chance I get.
Omdat een stemmetje hierbinnen telkens zegt dat omwille van de groep ik u voor de wolven zou moeten gooien, zodra ik de kans krijg.
I'm a poor man who must make the most of any chance I get.
Ik ben een arm man die het meeste uit de geboden kansen moet halen.
I will stick it to your ass every chance I get.
ik bezorg u problemen… elke keer dat ik de kans krijg.
I'm taking care of myself. You can stick this out if you want, but first chance I get.
Je kunt bij hen blijven als je wilt, maar zodra ik de kans krijg, zorg ik voor mezelf.
You can stop me now, but I will go out to them first chance I get.
Je kunt me nu tegenhouden, maar ik ga naar hen toe zodra ik de kans krijg.
Uitslagen: 70, Tijd: 0.0318

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands