DON'T YOU ASK ME - vertaling in Nederlands

[dəʊnt juː ɑːsk miː]
[dəʊnt juː ɑːsk miː]
vraag je me niet
don't you ask me
not you gonna ask me
not you gonna invite me
aren't you asking me
will you not ask me
won't you invite me
haven't you asked me
stelt u me geen vragen

Voorbeelden van het gebruik van Don't you ask me in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
You're funny. Why don't you ask me what I'm doing right now?
Grapjas. Vraag me eens wat ik aan het doen ben?
Why don't you ask me a nice easy one?
Waarom vraag je me geen makkelijke?
Why don't you ask me a question?
Waarom stel je mij geen vraag?
Why don't you ask me why I'm back?
Je vraagt niet eens waarom ik hier ben?
Why don't you ask me a question? You're right?
Waarom stel je me geen vraag?
Get rid.- Why don't you ask me?
Vraag het mij maar.- Weg met hem?
Why don't you ask me?
Waarom vraag je me dat niet?
Why don't you ask me?
Waarom vroeg je mij niet?
Why don't you ask me for help?
Waarom vraag je mij niet om hulp?
Why don't you ask me about food.
Vraag me maar iets over eten.
Don't you ask me how long ago that was.
En vraag me niet wanneer ik daarmee ben begonnen.
Why don't you ask me for your life?
Waarom vraagt u me niet uw leven te sparen?
Why don't you ask me:"Where were you when your wife was murdered?
Waarom vraag je me niet, Waar was jij toen je vrouw werd vermoord?
Why don't you ask me what you really want to ask me, okay?
Waarom vraag je me niet wat je me echt wilt vragen, oké?
Why don't you ask me about Reece, so I can tell you there's nothing more important to me in this world than my son.
Waarom stelt u me geen vragen over Reece, zodat ik u kan vertellen… dat er niets ter wereld zo belangrijk is dan mijn zoon. Stel me die vraag..
Dolls.- Why don't you ask me what it feels like to be a freak?
Waarom vraag je me niet hoe het is om een monster te zijn? Poppen?
So I can tell you that there's nothing more important No, why don't you ask me about Reese to me in this world than my son?
Dat er niets ter wereld zo belangrijk is dan mijn zoon. Nee, waarom stelt u me geen vragen over Reece, zodat ik u kan vertellen?
Why don't you ask me what it feels like to be a freak?
Waarom vraag je me niet hoe het is om een monster te zijn?
Why don't you ask me how miss Shayne came to me for legal help while keeping the existence of my son a secret?
Waarom vraagt u me niet waarom miss Shayne bij mij kwam voor juridische hulp terwijl ze het bestaan van mijn zoon een geheim hield?
so don't you ask me to stay,'cause I'm showing.
dus vraag me niet te blijven, want ik ga.
Uitslagen: 55, Tijd: 0.056

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands