GET THE FEELING THAT YOU - vertaling in Nederlands

[get ðə 'fiːliŋ ðæt juː]
[get ðə 'fiːliŋ ðæt juː]
krijg het gevoel dat je
heb het gevoel dat je
heb het idee dat je

Voorbeelden van het gebruik van Get the feeling that you in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
But I get the feeling that you have been working under her a little too long.
Maar ik krijg het gevoel dat je te lang onder haar hebt gewerkt.
Now, I get the feeling that you ran from us when we showed up because maybe you have a lot of reasons to run from the police?
Nu, Ik krijg het gevoel dat je voor ons vluchtte toen we kwamen omdat je misschien een heleboel redenen hebt om te vluchten voor de politie?
This director, she's okay, I guess, but I get the feeling that you have been working under her a little too long.
Die directeur, is goed, denk ik, maar, ik heb het gevoel dat, je wat te lang onder haar gewerkt hebt..
This is where you get the feeling that you are actually a director deciding if the girl is worth being cast for the project or whatever.
Dit is waar je het gevoel krijgt dat je echt een regisseur bent die beslist of het meisje het waard is om gecast te worden voor het project ofzo.
I must say here that I get the feeling that you are not taking us seriously.
Ik moet zeggen dat ik het gevoel heb dat u ons niet serieus neemt.
But I get the feeling that you, Mr. Logan, aren't so convinced.
Maar ik heb het gevoel dat u, Mr Logan niet zo overtuigd bent.
But I get the feeling that you knew about that..
Maar ik heb het gevoel… dat je er meer van weet.
Do you get the feeling that you're a loser?
Heb je het gevoel dat je een loser bent?
You get the feeling that you are alone in the woods.
Je krijgt het gevoel of je alleen in het bos bent.
I get the feeling that you're not entirely convinced.
Ik heb niet 't gevoel dat jij erachter staat.
I get the feeling that you are not taking me seriously?
Krijg 't gevoel dat je me niet serieus neemt?
But I just get the feeling that you don't care.
Maar ik krijg het gevoel dat het je niets kan schelen.
Why do I get the feeling that you're less interested?
Waarom krijg ik het gevoel dat je minder interesse hebt in Lorca dan in mij?
Do you ever get the feeling that you're being followed?
Heb je wel eens het gevoel dat je achtervolgd wordt?
Again you get the feeling that you're in the wrong place.
Je krijgt weer het gevoel dat je op de verkeerde plek bent.
Do you ever get the feeling that you're being watched?
Heb je ooit het gevoel dat er iemand naar je kijkt?
Why do I get the feeling that you're more freaked out?
Waarom krijg ik het gevoel dat jij hier meer mee tussen zit dan ik?
Why do i get the feeling that you're more freaked out.
Waarom krijg ik het gevoel dat jij.
At rb2 you get the feeling that you are part of a family.
Bij rb2 krijg je het gevoel dat je onderdeel bent van een familie.
Why do I get the feeling that you have lost everything too?
Waarom krijg ik het gevoel dat jij ook alles kwijt bent?
Uitslagen: 2848, Tijd: 0.0562

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands