IT'S A MATTER OF TIME - vertaling in Nederlands

[its ə 'mætər ɒv taim]
[its ə 'mætər ɒv taim]
het is een kwestie van tijd

Voorbeelden van het gebruik van It's a matter of time in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
It's a matter of time for the rest.
Not yet, but it's a matter of time.
Dat is een kwestie van tijd.
No, but we are working on it, it's a matter of time.
Nee maar we werken eraan het is een kwestie van tijd.
It's a matter of time before I fill the void in that corner office right next to your father.
Het is een kwestie van tijd voor ik dat hoekkantoor naast je vader, opvul.
You said yourself it's a matter of time until Elena shows up again.
Het is een kwestie van tijd voordat Elena weer tevoorschijn komt. Je zei het zelf al.
And if you don't stand up to her and face her it's a matter of time before she's carving the pumpkin with your daughter.
En als je niet voor jezelf opkomt en haar onder de ogen komt, is het een kwestie van tijd, voordat zij de pompoen snijdt met je dochter.
We know it's a matter of time that the financial market will collapse and that many people will be in trouble.
We weten dat het een kwestie van tijd is dat de financiële markt in gaat storten en dat vele mensen vreselijk.
Now that she is suspicious, it's a matter of time before she finds out about the video.
Nu ze ons wantrouwt… is het een kwestie van tijd voor ze erachter komt.
Our way into Mexico, Everything. It's a matter of time before he finds out about the money in Utah,,.
Als dat zo is, dan is het een kwestie van tijd voordat hij achter het geld in Utah, en onze manier om in Mexico te komen komt.
It is wise, but it's a matter of time before reporters see the connection.
Dat is slim, al is het een kwestie van tijd voor de journalisten de link ontdekken.
I didn't tell him anything, but if you ask me, it's a matter of time.
Ik heb niets verteld, maar volgens mij is het een kwestie van tijd.
It won't happen today, Oleg, but we both know it's a matter of time.
Het zal vandaag niet gebeuren, Oleg, maar we weten allebei dat het een kwestie van tijd is.
I'm not betting on it to change, I just think that it's a matter of time until that is no longer an issue.
Ik ben niet wedden op om te veranderen, Ik denk dat het een kwestie van tijd voordat dat is niet langer een probleem.
It is a matter of time until they get approved by the SEC.
Het is een kwestie van tijd totdat de SEC de eerste Bitcoin ETF goedkeurt.
It was a matter of time to get this team spirit in the team.
Het was een kwestie van tijd om deze teamgeest erin te krijgen.
It is a matter of time before consumers are made aware of this.
Het is een kwestie van tijd voordat de consument hiervan op de hoogte wordt gebracht.
It was a matter of time it would happen.
Het was een kwestie van tijd dat het zou gebeuren.
But it was a matter of time.
Maar het was een kwestie van tijd.
I knew it was a matter of time before I had to tell you.
Het was een kwestie van tijd voor ik dit moest zeggen.
It was a matter of time before something like this.
Het was een kwestie van tijd voordat er iets als dit gebeurde.
Uitslagen: 73, Tijd: 0.047

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands