KNOW IT'S NOT YOUR FAULT - vertaling in Nederlands

[nəʊ its nɒt jɔːr fɔːlt]
[nəʊ its nɒt jɔːr fɔːlt]
weet dat het niet jouw schuld is
weet dat het niet jouw schuld
weet dat het niet jouw fout

Voorbeelden van het gebruik van Know it's not your fault in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
But you know it's not your fault, right?
Maar je-- je weet dat dat niet jouw schuld is, toch?
And to let you know it's not your fault.
En om je te laten weten dat het niet jouw fout is.
I know it's not your fault, but just stop the car
Ik weet dat het niet jouw schuld is, maar stop de auto
I know it's not your fault, but I just don't want to talk about it right now.
Ik weet dat het niet jouw schuld is, maar ik wil er nu niet over praten. Praat dan niet, maar luister.
Oh, I know it's not your fault… we were taught to hate one another, but---.
Oh, ik weet dat het niet jouw schuld is dat elkaar hebben leren haten, maar.
But I know it's not your fault, so I'm going to let you escape.
Maar ik weet dat het niet jouw fout is, dus laat ik je ontsnappen.
I know it's not your fault but let's face it, it's my dad who feeds us.
Ik weet dat het niet jouw schuld is, maar nu leven we op kosten van mijn vader.
I know it's not your fault but I'm sorry,
Ik weet dat het niet jouw fout is, en het spijt me,
I know it's not fair, and I know it's not your fault, and I know there's nothing going on between you and george.
Ik weet dat het niet eerlijk is, en ik weet dat het niet jouw schuld is, en ik weet dat er niks tussen jou en George speelt.
But try and have some understanding.- I know it's not your fault.
Ik weet dat het niet jouw schuld is, maar heb een beetje begrip.
I know it's not your fault, but couldn't you have done something?
Ik weet dat het niet jouw schuld is, maar had je niet iets kunnen doen?
I know it's not your fault, obviously you didn't make it up, but please, it makes us look like pod people.
Ik weet dat het jouw schuld niet is, want jij hebt het duidelijk niet verzonnen… maar alsjeblieft… het doet ons eruit zien als rare mensen.
Now I know it's not your fault, So I'm gonna try to get over it, all right?
Ik weet dat het jouw schuld niet is, dus ik ga proberen me er overheen te zetten, oké?
Management knows it's not your fault.
De organisatie weet dat het niet jouw schuld is.
Management knows it's not your fault.
Het management weet dat het niet jouw schuld was.
Superior knows it's not your fault.
Superior weet dat het niet jouw schuld is.
She knows it's not your fault.
Ze weet dat het jouw fout niet is.
I know it isn't your fault.
Ik weet dat het niet jouw schuld is.
We know it wasn't your fault.
We weten dat het niet jouw schuld is.
And you know it wasn't your fault. Yeah, well.
En je weet dat het jouw fout niet was.
Uitslagen: 43, Tijd: 0.0467

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands