THEIR COVENANT - vertaling in Nederlands

[ðeər 'kʌvənənt]
[ðeər 'kʌvənənt]
hun verbond
their covenant
their union
their pledge
their alliance
their treaty
their agreement
hun verbintenis
their commitment
their union
their covenant
their connection
their engagement
their agreement
their undertaking
their treaty
hun belofte
their promise
their pledge
their commitment
their vow
their word
their covenant
their tryst
their oaths
hun verdrag
their treaty
their covenant
their alliance

Voorbeelden van het gebruik van Their covenant in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
into a covenant and then they broke their covenant time after time,
een verbond bent aangegaan,(en die) vervolgens hun verbond iedere keer schenden:
Among the believers there are men who have been true to their covenant with Allah.
Onder de gelovigen zijn er mannen die de belofte die zij aan Allah gedaan hebben trouw blijven.
have made a covenant, and who break their covenant on every occasion and have no fear of God.
een verbond bent aangegaan,(en die) vervolgens hun verbond iedere keer schenden: en zij vrezen(Allah) niet.
But because they broke their covenant, We cursed them and hardened their hearts.
Maar, vanwege het verbreken van hun verdrag hebben Wij hen vervloekt en hun harten hard gemaakt.
They with whom thou covenantedest, then they break their covenant every time, and they fear not.
Zij zijn degenen met wie jij(O Moehammad) een verbond bent aangegaan,(en die) vervolgens hun verbond iedere keer schenden: en zij vrezen(Allah) niet.
Jewish men were circumcised to show their covenant with God, Greek men,
Joodse mannen werden besneden om hun verbond met God duidelijk te maken,
Those who fulfil their covenant with Allah and do not break their compact after firmly confirming it;
Zij die getrouwelijk de verbintenissen vervullen, met God aangegaan, en zijn verbond niet verbreken.
Therefore, for their breaking their covenant and their disbelief in the communications of Allah
Maar omdat zij hun verbond hebben geschonden, en niet in Gods teekenen geloofd,
He broke their covenant and his vows before God with his hard heart demonstrated by violence against her-
Hij verbrak hun verbond en zijn beloften voor God, had een hard hart
till the Day whereon they shall meet Him: because they broke their covenant with Allah, and because they lied again and again.
tot aan de Dag, waarop zij Hem zullen ontmoeten, omdat zij hun belofte aan Allah braken en leugens uitten.
turned back(from their covenant), averse from its fulfilment.
wenden zij zich af(van hun belofte). En zij wenden zich af.
didst make a covenant, but they break their covenant every time, and they have not the fear of Allah.
een verbond bent aangegaan,(en die) vervolgens hun verbond iedere keer schenden: en zij vrezen(Allah) niet.
And they who fulfil their covenant when they have engaged in a covenant,
En die trouw zijn aan hun belofte wanneer zij een belofte hebben gedaan
And if they violate their oaths after their covenant and revile your religion, fight those leaders
Maar indien zij hunne eeden na het aangaan van hun verbond schenden, en uwen godsdienst aantasten,
But if they violate their oaths after their covenant, and taunt you for your Faith,- fight ye the chiefs of Unfaith:
Maar indien zij hunne eeden na het aangaan van hun verbond schenden, en uwen godsdienst aantasten, tast
Therefore, for their breaking their covenant and their disbelief in the communications of Allah
Om hun schending van hun verbond en de verwerping van Allah's tekenenhun ongeloof verzegeld, derhalve geloven zij slechts weinig;!">
But if they break their oaths after their covenant and thrust at your religion, then fight the leaders of unbelief;
Maar indien zij hunne eeden na het aangaan van hun verbond schenden, en uwen godsdienst aantasten, tast
So Allah cursed them because of their constantly breaking their covenant- and they disbelieved in the signs of Allah,
Maar omdat zij hun verbond hebben geschonden, en niet in Gods teekenen geloofd, de profeten onrechtvaardig gedood,
Then because of their breaking their covenant, their defiance of Allah's signs,
Maar, vanwege het verbreken van hun verdrag, hun ongeloof aan Gods tekenen,hun ongeloof; zij geloven maar weinig.">
For their breaking their covenant and their disbelief in the communications of Allah
Maar omdat zij hun verbond hebben geschonden,
Uitslagen: 65, Tijd: 0.4832

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands