WE SEIZED THEM - vertaling in Nederlands

[wiː siːzd ðem]
[wiː siːzd ðem]
grepen wij hen
kastijdden wij
wij ons op hen wreekten

Voorbeelden van het gebruik van We seized them in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
So We seized them with the seizing of One[who is] all-mighty.
waarop Wij hen grepen met de greep van een machtige geweldige.
so We seized them with a Seizure of the All-Mighty, All-Capable to carry out what he Will Omnipotent.
waarop Wij hen grepen met de greep van een machtige geweldige.
to all of them. Thereupon We seized them with the seizing of the Most Mighty, the Most Powerful.
waarop Wij hen grepen met de greep van een machtige geweldige.
But they belied all Our signs so We seized them with the seizing of the Mighty, Powerful.
Zij loochenden alle Tekenen van Ons, waarop Wij hen grepen met de greep van een machtige geweldige.
So We seized them in the way that a Majestic and All-powerful One would.
waarop Wij hen grepen met de greep van een machtige geweldige.
We seized them with the punishment, but they did not surrender to their Lord,
Wij kastijdden hen vroeger met een strijd, maar zij verootmoedigden zich voor hunnen Heer
And indeed We seized them with punishment, but they humbled not themselves to their Lord,
Wij kastijdden hen vroeger met een strijd, maar zij verootmoedigden zich voor hunnen Heer
They are such that We seized them with chastisement(and yet)
Wij kastijdden hen vroeger met een strijd, maar zij verootmoedigden zich voor hunnen Heer
blessings from heaven and earth; but they cried lies, and so We seized them for what they earned.
zij beschuldigden onzen apostel van valschheid, zoodat wij ons op hen wreekten voor datgene waaraan zij schuldig waren.
so We seized them by what they were doing.
maar zij loochenden, zodat Wij hen grepen wegens wat zij plachten te verrichten.
And not a sign We showed them, but it was greater than its sister sign; and We seized them with chastisement, that haply they should return.
Toch lieten Wij hun alleen maar tekenen zien waarvan het ene nog groter was dan het andere. En Wij grepen hen met de bestraffing, opdat zij misschien terug zouden keren.
And not an Ayah(sign, etc.) We showed them but it was greater than its fellow, and We seized them with torment, in order that they might turn from their polytheism to Allah's Religion Islamic Monotheism.
Toch lieten Wij hun alleen maar tekenen zien waarvan het ene nog groter was dan het andere. En Wij grepen hen met de bestraffing, opdat zij misschien terug zouden keren.
Every Sign that We showed them was greater than its predecessor; and then We seized them with Our chastisement so that they may return to the Right Way.
Toch lieten Wij hun alleen maar tekenen zien waarvan het ene nog groter was dan het andere. En Wij grepen hen met de bestraffing, opdat zij misschien terug zouden keren.
and so We seized them for what they earned.
maar zij loochenden, zodat Wij hen grepen wegens wat zij plachten te verrichten.
so We seized them because of what they used to earn.
maar zij loochenden, zodat Wij hen grepen wegens wat zij plachten te verrichten.
So We seized them on account of their misdeeds.
maar zij loochenden, zodat Wij hen grepen wegens wat zij plachten te verrichten.
And all the signs We showed them were always greater than the earlier ones; and We seized them with calamities, so that they may return.
Toch lieten Wij hun alleen maar tekenen zien waarvan het ene nog groter was dan het andere. En Wij grepen hen met de bestraffing, opdat zij misschien terug zouden keren.
Yet there was not a sign that We showed them that was not greater than its sister, and We seized them with the punishment so that they might return.
Toch lieten Wij hun alleen maar tekenen zien waarvan het ene nog groter was dan het andere. En Wij grepen hen met de bestraffing, opdat zij misschien terug zouden keren.
But they belied, and We seized them for what they earned.
maar zij loochenden, zodat Wij hen grepen wegens wat zij plachten te verrichten.
We showed them Sign after Sign, each greater than its fellow, and We seized them with Punishment, in order that they might turn to Us.
Toch lieten Wij hun alleen maar tekenen zien waarvan het ene nog groter was dan het andere. En Wij grepen hen met de bestraffing, opdat zij misschien terug zouden keren.
Uitslagen: 65, Tijd: 0.0398

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands