form the basisform the foundationprovide the basisform the baseconstitute the basisunderpinare the basisare the foundationprovide the foundationconstitute the foundation
waren de basis
are the basisare the foundationare the baseare the basicsare the bedrockare the basicare at the core
aan de basis lagen
underlyingunderpinare at the rootlie at the basisare at the basisbe at the core
werden de basis
Voorbeelden van het gebruik van
Were the basis
in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Financial
Ecclesiastic
Medicine
Computer
Ecclesiastic
Official/political
Programming
these collages are placed near the locations that were the basis for the four images.
geprint op groot formaat, geplaatst bij de locaties die de basis voor de vier beelden vormden.
The Class 08 locomotives were the basis for the character Diesel in The Railway Series books written by the Rev. W. Awdry,
De"Tramweg" Class 04-locomotieven vormden de basis voor de locomotief"Mavis" uit de spoorweg serie Thomas and Friends geschreven door W.V. Awdry
where the Commission proposals were the basis of the task force on economic governance,
De voorstellen van de Commissie waren de basis van de taskforce inzake economisch bestuur,
Initially, the berries were the basis of a diet for weight loss,
In eerste instantie, de bessen vormden de basis van een dieet van het gewichtsverlies,
differential RFLP assays were the basis for diagnosis of the most common Rickettsiales
differentiële RFLP testen vormden de basis voor de ontwikkeling van een moleculaire diagnose van de meest voorkomende Rickettsias
the pioneers managed to create some really interesting products that were the basis of the current products.
de pioniers in geslaagd om een aantal echt interessante producten die aan de basis lagen van de huidige producten te creëren.
not the ideas that were the basis of the last stage of financial development over these recent years.
niet de ideeën die aan de basis lagen van het laatste stadium van de financiële ontwikkelingen van de afgelopen jaren.
He underlined that research and development were the basis for the Lisbon strategy as well as for sustainable development and that energy was rightly referred to as a key issue in the opinion.
Hij wijst erop dat onderzoek en ontwikkeling de basis vormen van de Lissabonstrategie én van duurzame ontwikkeling en dat energie in het advies terecht als cruciaal wordt aangemerkt.
Caligula had made a very public ploy… of burning all of the scrolls… that were the basis for Tiberius' hated treason trials. When he would taken the throne.
Toen Caligula de troon besteeg… die de basis vormden voor Tiberius' gehate verraadprocessen. had hij als truc in het openbaar alle documenten verbrand.
It would destroy riparian forests, which were the basis for the survival of nomadic groups,
het zou wouden verwoesten op de oevers van de rivier, die de basis vormden voor de overleving van groepen nomaden,
It would destroy riparian forests, which were the basis for the survival of nomadic groups,
We wisten dat dit project het milieu zou verwoesten, het zou wouden verwoesten op de oevers van de rivier, die de basis vormden voor de overleving van groepen nomaden,
With the creation of the Great Galley and the mass production capacity of the Arsenal,"the fleets of Venice were the basis for the greatest commercial power the European world had yet seen.
De inrichting van het Arsenaal met haar massaproductiecapaciteit zorgde ervoor dat"de vloten van Venetië de basis vormden voor de grootste commerciële macht die de Europese wereld ooit had gezien.
long street routes that were the basis of urban development.
lange straat routes die de basis waren van de stedelijke ontwikkeling.
The assassinations were the basis for a scene in the 1987 science fiction movie RoboCop in which a deranged former municipal official holds the mayor and others hostage and demands his job back.
De sciencefictionfilm RoboCop(1987) neemt de moorden als de basis voor een scène waarin een gestoord ex-gemeenteraadslid de burgemeester en andere mensen gijzelt en zijn baan terug eist.
As for Cyprus, the European Council confirmed that the Helsinki conclusions were the basis of the EU's position
Wat de toetreding van Cyprus beü"eft, heeft de Europese Raad bevestigd dat het standpunt van de Europese Unie gebaseerd is op de conclusies van Helsinki
The findings of his research were the basis for EUI Working Paper No 85/189,'Small-firm development, political subcultures
De resultaten van zijn onderzoek vormden de basis voor het EUI-werkdocument 85/189,„Small-firm Development, Political Subcultures and Neo-localism in Italy",
While the sand ridges were the basis for the initial occupation by hunters and gatherers, and the connecting road from which the impoldering was achieved were the basis for the second phase of occupation by farmers, the recreation areas on the edges of Midden-Delfland are the starting point for the ongoing third phase of occupation.
Waar de zandruggen de basis vormden voor de eerste occupatie van de jagers en verzamelaars en de verbindingsweg van waaruit het land werd ingepolderd die voor de tweede occupatie van de boeren, zijn de ingerichte recreatiegebieden aan de randen van Midden-Delfland de basis voor de voortzetting van de derde occupatie.
since it served as one of the two background documents which were the basis of discussions at a major European conference on higher education, planning for the year 2000,
het heeft gediend als één van de twee achtergronddocumenten die de basis vorm den voor discussies op een grote Europese conferentie over hoger onderwijs,
go back to the beginning of the 1970s, and were the basis for the position adopted by the Paris Summit in 1974,
dateren van het begin van de jaren zeventig en zijn de aanleiding geweest tot het standpunt van de top van Parijs van 1974 en tot de bekende
CENTRAL BANK INDEPENDENCE In 1997 the EMI established a list of features of central bank independence( later described in detail in its 1998 Convergence Report) which were the basis for the assessment of the national legislation of the Member States at that time, in particular the NCB statutes.
In 1997 heeft het EMI een lijst met kenmerken inzake de onafhankelijkheid van centrale banken opgesteld( zoals later gedetailleerd beschreven in het EMI-Convergentieverslag van 1998), die toentertijd de grondslag hebben gevormd voor de beoordeling van de nationale wetgeving van de lidstaten, met name van de Statuten van de nationale centrale banken.
English
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文