WHEN FEAR - vertaling in Nederlands

[wen fiər]
[wen fiər]
wanneer de angst
when fear
when terror
als de vrees
when fear
wanneer angst

Voorbeelden van het gebruik van When fear in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Infected the world. like a contagion, when fear and hatred, Never again can we go back to those dark times.
We mogen nooit meer terugkeren naar die donkere tijden toen angst en haat, zoals een besmettelijke ziekte, de wereld infecteerden.
But when fear holds you a hostage… how do you make it let go?
Maar als angst je gevangen houdt… Hoe laat je 'm dan los?
When fear had passed from(the mind of)
En toen de angst bij lbrâhîm was verdwenen,
Catholics, Protestants, they see evil in each other when fear is the real evil.
Katholieken, protestanten zij zien het kwaad in elkaar… terwijl angst het ware kwaad is.
You are merging from an Evil Period of your History when Fear was used to control you.
Jullie komen tevoorschijn uit een kwaadaardige periode in jullie geschiedenis toen angst werd gebruikt om jullie te overheersen.
Being niggardly with respect to you; but when fear comes, you will see them looking to you,
Terwijl zij tegenover jullie gierig zijn. En wanneer de angst komt zie je hen naar jou kijken
They are niggardly in spending for you. When fear comes, you can see them looking at you,
Dit is, omdat zij gierig omtrent u zijn; maar als de vrees hen bereikt, ziet gij hen naar u opzien om hulp;
Being mean towards you. When fear comes to them, you see them looking at you,
Dit is, omdat zij gierig omtrent u zijn; maar als de vrees hen bereikt, ziet gij hen naar u opzien om hulp;
supplemented by one of those provocations for which the French bourgeoisie is so inventive, when fear spurs on its malice.
versmelting van omstandigheden aangevuld door een van die provocaties, waarin de Franse bourgeoisie, wanneer angst haar boze wil opzweept, zo vindingrijk is.
Being stingy towards you. And when fear approaches, you see them staring at you-their eyes rolling-like someone fainting at death.
Dit is, omdat zij gierig omtrent u zijn; maar als de vrees hen bereikt, ziet gij hen naar u opzien om hulp; hunne oogen rollen dan als de oogen van hem die op sterven ligt.
Indisposed toward you. And when fear comes, you see them looking at you,
Dit is, omdat zij gierig omtrent u zijn; maar als de vrees hen bereikt, ziet gij hen naar u opzien om hulp;
In times when fear and racism are threatening our societies
In tijden waarin angst en racisme onze samenlevingen bedreigen
It is beyond the time when fear can refuel the dark ones among you who feed on fear energy,
Het staat buiten de tijd als vrees de duistere mensen bij jullie, die zich voeden met angst-energie, opnieuw kan bijvullen,
When fear comes upon them, thou seest them looking at thee, their eyes rolling like one who swoons of death; but when the fear departs, they flay you with sharp tongues, being niggardly to possess the good things.
En wanneer de angst komt zie je hen naar jou kijken terwijl hun ogen in het rond draaien als bij iemand die voor de dood in onmacht valt. Maar wanneer de angst voorbij is bevitten zij jullie met scherpe tongen uit gierigheid naar het goede.
Covetous over you. Then when fear comes, thou wilt see them looking to thee,
Omdat zij gierig omtrent u zijn; maar als de vrees hen bereikt, ziet gij hen naar u opzien om hulp; hunne oogen rollen dan
Then when fear comes, you will see them looking to you, their eyes revolving like(those of) one over whom hovers death, but when the fear departs, they will smite you with sharp tongues, miserly towards(spending anything in any) good(and only covetous of booty and wealth). Such have not believed.
En wanneer de angst komt zie je hen naar jou kijken terwijl hun ogen in het rond draaien als bij iemand die voor de dood in onmacht valt. Maar wanneer de angst voorbij is bevitten zij jullie met scherpe tongen uit gierigheid naar het goede.
Then when fear comes, thou wilt see them looking to thee, their eyes revolving, like(those of) one over whom hovers death: but when the fear is past, they will smite you with sharp tongues, covetous of goods.
En wanneer de angst komt zie je hen naar jou kijken terwijl hun ogen in het rond draaien als bij iemand die voor de dood in onmacht valt. Maar wanneer de angst voorbij is bevitten zij jullie met scherpe tongen uit gierigheid naar het goede.
Being niggardly with respect to you; but when fear comes, you will see them looking to you,
Dit is, omdat zij gierig omtrent u zijn; maar als de vrees hen bereikt, ziet gij hen naar u opzien om hulp;
Being niggardly towards you. When fear comes upon them, thou seest them looking at thee, their eyes rolling
Dit is, omdat zij gierig omtrent u zijn; maar als de vrees hen bereikt, ziet gij hen naar u opzien om hulp; hunne oogen rollen dan
When fear crawls out in the evenings from all four corners,
Als de angst 's avonds uit alle hoeken tevoorschijn kruipt,
Uitslagen: 51, Tijd: 0.1069

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands