YOU TO KNOW THE TRUTH - vertaling in Nederlands

[juː tə nəʊ ðə truːθ]
[juː tə nəʊ ðə truːθ]
je de waarheid wist
je de waarheid kende

Voorbeelden van het gebruik van You to know the truth in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Maybe they just didn't want you to know the truth.
Misschien wilde ze niet dat jij de waarheid wist.
Because I wanted you to know the truth.
Want ik wilde alleen maar de waarheid weten.
But now it's time for you to know the truth.
Maar nu is het tijd voor u om de waarheid te weten.
I want you to know the truth, about whats gone on till now.
Ik wil dat je de waarheid weet van wat er tot nu toe is gebeurd.
The industry doesn't want you to know the truth about what you're eating,
De industrie wil niet dat je de waarheid kent over wat je eet… want als je het zou weten,
Yeah. I want you to know the truth about what happened to your father.
Ik wil dat je de waarheid weet over wat er met je vader gebeurde.- Ja.
But Jack is a man of principle, and I would think that he would want you to know the truth, given your long-standing history with my family.
Jack is een integer man. Hij wil dat je de waarheid kent zeker omdat je ons al zo lang kent..
And I would think that he would want you to know the truth, given your long-standing history with my family.
En hij zou willen dat je de waarheid weet gezien jouw lange geschiedenis met mijn familie.
I just told you that cos I didn't want you to know the truth.
Ik heb je dat verteld, omdat ik niet wilde dat je de waarheid wist.
Pao… I want you to know the truth, about what's gone on till now.
Ik wil dat je de waarheid weet van wat er tot nu toe is gebeurd. Pao.
Who don't want you to know the truth.
die niet willen dat je de waarheid kent.
but I wanted you to know the truth.
maar ik wou dat je de waarheid wist.
I don't want to scare you I just want you to know the truth.
Ik wil je niet bang maken. Ik wil dat je de waarheid weet.
I just want you to know the truth. which I heard clearly which was.
Die was zeer duidelijk en was: Ik wil gewoon dat je de waarheid kent.
If we're gonna get past this, I need you to know the truth and be okay with it.
Als we dit willen doorstaan, wil ik dat je de waarheid weet en het goed vindt.
I just want you to know the truth.
Ik wil gewoon dat je de waarheid kent.
I am afraid of something happening to you and I wanted you to know the truth.
Ik ben bang dat je iets overkomt en ik wilde dat je de waarheid weet.
that's why I want you to know the truth.
Daarom moet je de waarheid weten.
My friend it's time for you to know the truth, purgatory does NOT exist,
Mijn vriend het is tijd voor jou om de waarheid te weten, het vagevuur bestaat NIET,
It has all been kept secret from you. They do not want you to know the truth that the universe is inhabited.
Zij willen niet dat jullie de Waarheid weten over het feit dat het Universum bewoond is, zij vrezen dat zij de controle zouden verliezen.
Uitslagen: 68, Tijd: 0.0512

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands