C'EST L' ANNÉE - vertaling in Nederlands

het is het jaar

Voorbeelden van het gebruik van C'est l' année in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
C'est l'année zéro Il ne s'est rien passé avant.
Dit is het jaar nul en er was niets daarvoor.
Hé, je te le dis, mec. C'est l'année des Tigers.
Hee, ik zeg het je, het is het jaar van de tijgers, man.
C'est l'année de la réalisation et nombreux sont ceux qui doivent encore en saisir la pleine signification.
Het is het jaar van voltooiing en velen moeten nog de volledige betekenis ervan gaan bevatten.
C'est l'année du Dragon d'Eau, qui est caractérisée par des changements dramatiques.
Het is het Jaar van de Water Draak, die gekenmerkt wordt door dramatische veranderingen.
C'est l'année de que l'utilisation d'Internet était encore inconnue du grand public.
Het was het jaar dat het gebruik van het Internet nog steeds onbekend aan het grote publiek was..
C'est un nombre porte-bonheur pour moi. C'est l'année où Footloose est sorti.
Het is een beetje een geluksgetal, dat is het jaar dat" Footloose" uit kwam.
C'est l'année du dialogue et l'Inde a beaucoup à apprendre à l'Union européenne dans cette matière.
Dit is het jaar van de dialoog, en wat dat betreft heeft India de Europese Unie veel te leren.
C'est l'année, mes petits amis,
Dit is het jaar, mijn kleine vrienden.
C'est l'année où se produiront, où menaceront,
Is het jaar waarin grote wereldgebeurtenissen
C'est l'année dans laquelle nous commémorons le 75ème anniversaire de la mort de Mikhaïl Afanasiévitch Boulgakov.
Dat is het jaar waarin we de 75ste verjaardag zullen herdenken van het overlijden van Michail Afanasjevitsj Boelgakov.
C'est l'année pour rejoindre le programme de partenariat gratuit,
Dit is het jaar om deel te nemen aan het gratis partnerschapsprogramma
C'est l'année durant laquelle l'alimentation végétale deviendra un véritable courant dominant»,
Dit is het jaar dat plantaardige voeding werkelijk mainstream zal worden",
Et sur le plan personnel, c'est l'année où j'ai goûté des sushis.
En op een persoonlijk vlak, dat was het jaar dat ik sushi probeerde.
L'année 53, c'est l'année où il faut apporter la Dame de tous les Peuples dans le monde.».
Het jaar 53, dat is het jaar waarin de Vrouwe van alle Volkeren gebracht moet worden in de wereld.”.
C'est l'année où il faut la faire connaître sous ce titre parmi les peuples.
Is het jaar waarop zij onder deze titel bekend zal moeten worden onder de volkeren.
C'est l'année qui apparaît sur la première itération du sceau de l'université.
Dit is het jaar dat op de eerste iteratie van de universiteit zegel verschijnt.
C'est l'année de Memories Of Murder.
Is het jaar van Memories of Murder,
C'est l'année du 10 Caban, une année galactique réservée pour la découverte intérieure et extérieure.
Dit is het jaar 10 Caban, een galactisch jaar dat grotendeels is gereserveerd voor innerlijke en uiterlijke ontdekkingen.
C'est l'année où Charles de Gaulle a gagné les élections présidentielles contre Mitterrand en France et où la première pilule contraceptive a été mise sur le marché.
Dat was het jaar waarin De Gaulle Mitterrand bij de presidentsverkiezingen versloeg en het was het jaar waarin de eerste anticonceptiepil op de markt kwam.
C'est l'année de Cancún et de la Conférence ministérielle de l'OMC qui va boucler l'accord planétaire de libre-échange agricole.
Het wordt het jaar van Cancun en van de Ministeriële Conferentie van de WTO, die de laatste hand zal leggen aan de wereldwijde overeenkomst inzake vrijhandel op landbouwgebied.
Uitslagen: 72, Tijd: 0.0415

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands