COHABITER - vertaling in Nederlands

samenwonen
vivre ensemble
vivre
cohabitation
cohabiter
emménager ensemble
habiter ensemble
s'installer ensemble
cohabitants
samenleven
vivre
cohabitation
coexister
coexistence
cohabiter
vie commune
ensemble
vivent ensemble maritalement
samen te wonen
vivre ensemble
cohabiter
ils demeurassent ensemble
naast elkaar
à côté de l'autre
côte à côte
ensemble
coexistent
en parallèle
adjacentes
juxtaposés
cohabitent
coexistence
juxtaposition
samen
ensemble
ainsi
conjointement
accompagné
de concert
réunis
parallèlement
même
de pair
collaborent

Voorbeelden van het gebruik van Cohabiter in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ne pas cohabiter.
dus niet samenwonen.
permettre aux hommes et aux animaux de cohabiter plus harmonieusement.
dieren in staat stellen om harmonieuzer naast elkaar te leven.
où les hommes doivent cohabiter avec des animaux sauvages.
het land van de koorts, zegt men, waar de mensen moeten samen leven met de wilde dieren.
Question:"Est-ce mal pour un couple de« cohabiter» ou de vivre ensemble avant le mariage?".
Vraag:"Is het verkeerd als een stel al vóór het huwelijk met elkaar samenwoont of onder één dak woont?".
l'on pourrait cohabiter en paix, mais j'avais tort.
we als buren in vrede konden leven, maar ik had kennelijk ongelijk.
Capacité juridique de contracter Ne pas être marié Ne pas cohabiter légalement avec une autre personne. L'officier d'Etat civil est tenu de vérifier le respect des conditions légales
Juridisch bekwaam zijn om een contract te sluiten Niet getrouwd zijn Niet wettelijk samenwonen met een andere persoon De ambtenaar van de burgerlijke stand is verplicht de naleving van de wettelijke voorwaarden te controleren
C'est un bel exemple unique qui montre qu'il est possible à toutes les races, à tous les peuples et toutes les religions de cohabiter pacifiquement si l'amour pour Marie,
Dit mooie, unieke voorbeeld laat zien dat vreedzaam samenleven van alle rassen, volkeren
Dans les circonstances sociales actuelles, on constate que la plupart des personnes ayant une relation commencent par cohabiter, pour éventuellement se marier par la suite.
in de huidige maatschappelijke context het merendeel van de personen die een relatie hebben aanvankelijk samenwonen om dan later eventueel te huwen.
Une administration communale a-t-elle le droit de refuser la domiciliation d'un ressortissant étranger qui souhaite cohabiter avec une autre personne,
Heeft een gemeentebestuur het recht om de inschrijving van een buitenlandse onderdaan die wenst samen te wonen met een andere persoon, te weigeren, zolang hij geen bewijs heeft
En tant qu'acteur politique, nous avons le devoir et la responsabilité de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour permettre aux populations du Proche-Orient de cohabiter en paix.
Wij als politici zijn verplicht alles in het werk te stellen om een situatie te scheppen waarin de volkeren in het Midden-Oosten met elkaar kunnen samenleven in vrede.
Il y a lieu de tenir compte du fait que l'on décide de se marier ou de cohabiter hors mariage en connaissance des avantages
Er moet bovendien rekening worden gehouden met het feit dat men beslist te huwen of buiten het huwelijk samen te wonen met kennis van de voor-
viables, capables de cohabiter pacifiquement.
levensvatbare staten die vreedzaam naast elkaar kunnen bestaan.
considèrent que notre politique doit être réexaminée d'urgence pour trouver une solution permettant à ces communautés de cohabiter.
we nog eens dringend over ons beleid moeten nadenken om een toestand te bereiken waar deze gemeenschappen kunnen samenleven.
le critère« être marié» et néglige le critère« cohabiter durablement et former une famille». Ceci constitue une différence de traitement fiscal qui n'est pas justifiable en droit.
gaat voorbij aan het criterium« duurzaam samenleven en een gezin vormen». Dit is een verschil in fiscale behandeling dat niet in rechte te verantwoorden is.
d'Olive Snook de cohabiter était subite, tout autant
Olive Snook om samen te wonen… was net zo plots
Le Congo va avoir un parlement qui, tout un temps, va devoir cohabiter avec le gouvernement de transition qui a été constitué sur base de l'accord de paix de Pretoria de décembre 2002.
Congo krijgt een parlement dat een tijdlang moet cohabiteren met de transitie-regering die gevormd is op grond van het vredesakkoord van Pretoria van december 2002.
Le rapport de M. Graça Moura ne résout pas tous les problèmes associés au droit des différentes langues européennes de cohabiter et aux privilèges qui en résultent.
Het verslag van de heer Graça Moura leidt niet tot oplossing van alle problemen met betrekking tot het recht van de verschillende Europese talen om naast elkaar te bestaan en de daaruit voortvloeiende privileges.
où les valeurs de protection de la nature peuvent cohabiter avec les utilisations traditionnelles.
waar natuurwaarden kan samengaan met de traditionele toepassingen.
elle affronte les réticences de son entourage qui ne croit pas qu'une nouvelle fragrance puisse cohabiter avec le N°5.
haar entourage die ervan overtuigd is dat er naast N°5 geen ander parfum kan bestaan.
ils sont colocataires par le simple fait de cohabiter, sans que les deux conjoints soient nécessairement signataires du bail.
ze zijn medehuurders enkel en alleen door het feit dat ze samenwonen, zonder dat de twee echtgenoten noodzakelijkerwijs het huurcontract ondertekenen.
Uitslagen: 57, Tijd: 0.0874

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands