COEXIST in French translation

[ˌkəʊig'zist]
[ˌkəʊig'zist]
coexister
coexist
co-exist
live together
coexistence
live side by side
exist side by side
co-occur
cohabiter
coexist
live
cohabit
co-exist
live side by side
cohabitation
co-habitation
coexistence
co-existence
cohabitation
coexist
co-existing
coexistent
coexist
co-exist
live together
coexistence
live side by side
exist side by side
co-occur
cohabitent
coexist
live
cohabit
co-exist
live side by side
cohabitation
co-habitation
se côtoient
together
rub shoulders
to mix
mingle
meet each other
coexist
come together
vivent
live
life
experience
alive
co-exister
co-exist
coexist
coexiste
coexist
co-exist
live together
coexistence
live side by side
exist side by side
co-occur
coexistant
coexist
co-exist
live together
coexistence
live side by side
exist side by side
co-occur

Examples of using Coexist in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Delta is surrounded by a vast agricultural park which is proof of the way top-quality intensive farming can coexist with a large city.
Le Delta est entouré d'un vaste parc agricole qui nous montre comment une agriculture intensive de haute qualité peut cohabiter avec une grande ville.
The establishment of 1,225 alternative and community-based media outlets, which coexist with commercial and public media outlets;
La création de 1 225 médias alternatifs et communautaires, coexistant avec les médias publics et privés;
Restaurants, cafes, bars and shops coexist under the arches of noble 19th century buildings.
Des restaurants, des cafés, des bars et des magasins se côtoient sous les arcs des édifices majestueux du XIXe siècle.
The new soil was re-colonized by pioneer species, which coexist alongside an established afforestation, forming a mosaic of habitats.
Ce« sol» neuf a été recolonisé par une végétation pionnière, qui coexiste aux côtés d'un boisement mature, constituant ainsi une mosaïque d'habitats.
other economic interests can coexist with marine conservation.
d'autres intérêts économiques peuvent cohabiter avec la conservation marine.
Pierbatista Pizzaballa, provided a detailed overview of the different Christian communities that coexist with the other local communities.
Le Custode de Terre Sainte, le Très Révérend Père Pierbattista Pizzaballa, a donné un aperçu détaillé des différentes communautés chrétiennes coexistant avec les autres communautés locales.
diversified biodiversity where several animal and plant species coexist.
d'une biodiversité riche et diversifiée où plusieurs espèces animales et végétales se côtoient.
its technology, companies can make these two contradictory models coexist.
Lectra aide ces entreprises à faire cohabiter ces deux modèles antinomiques.
The people of Darfur, like other peoples in the region, coexist with nomadic Bedouins
La population du Darfour, tout comme la population de l'ensemble de la région, coexiste avec des bédouins nomades
relaxing still coexist, our beautifull historical house is situated, which was built in 1920.
se détendre tout en coexistant, notre bâtiment historique, construit en 1920.
So what of this country where tradition and modernity coexist in everyday life?
Donc, que dire de ce pays où modernité et traditions se côtoient au quotidien?
Albert 2, the supercomputer of the Sauber team must coexist with the imposing tunnel.
Albert 2, le supercalculateur de l'équipe Sauber doit cohabiter avec l'imposante soufflerie.
exists in developing countries, where workers in the formal sector benefitting from some degree of protection coexist with a large informal economy.
où un secteur formel bénéficiant d'une certaine protection coexiste aux côtés d'un secteur informel très important.
During the BC s. II, Romans also built an important enclave, coexist perfectly with the Greeks.
JC, les romains en firent également une enclave importante, coexistant parfaitement avec les grecs.
emotions traps you in a universe where reflection and fear coexist.
nos émotions- vous plonge dans un univers où la réflexion et l'effroi se côtoient.
international artists must coexist, exchange ideas and exhibit together.
internationaux doivent cohabiter, échanger et exposer ensemble.
often coexist Evidence strength Grade B.
la VH coexiste souvent avec une obstruction vésicale grade B.
diverse cultures that coexist and above all an innate sense of hospitality.
des cultures qui se côtoient et surtout un sens inné de l'accueil.
It cannot lead to violence and has to coexist with the secular state.
Elle ne peut non plus recourir à la coercition ou aux violences et elle doit cohabiter avec le laïcisme.
BOO often coexist Evidence strength Grade B.
la vessie hyperactive coexiste souvent avec une obstruction vésicale grade B.
Results: 1060, Time: 0.1033

Top dictionary queries

English - French