coexistco-existlive togethercoexistencelive side by sideexist side by sideco-occur
Examples of using
Coexist
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Delta is surrounded by a vast agricultural park which is proof of the way top-quality intensive farming can coexist with a large city.
Le Delta est entouré d'un vaste parc agricole qui nous montre comment une agriculture intensive de haute qualité peut cohabiter avec une grande ville.
The establishment of 1,225 alternative and community-based media outlets, which coexist with commercial and public media outlets;
La création de 1 225 médias alternatifs et communautaires, coexistant avec les médias publics et privés;
Restaurants, cafes, bars and shops coexist under the arches of noble 19th century buildings.
Des restaurants, des cafés, des bars et des magasins se côtoient sous les arcs des édifices majestueux du XIXe siècle.
The new soil was re-colonized by pioneer species, which coexist alongside an established afforestation, forming a mosaic of habitats.
Ce« sol» neuf a été recolonisé par une végétation pionnière, qui coexiste aux côtés d'un boisement mature, constituant ainsi une mosaïque d'habitats.
other economic interests can coexist with marine conservation.
d'autres intérêts économiques peuvent cohabiter avec la conservation marine.
Pierbatista Pizzaballa, provided a detailed overview of the different Christian communities that coexist with the other local communities.
Le Custode de Terre Sainte, le Très Révérend Père Pierbattista Pizzaballa, a donné un aperçu détaillé des différentes communautés chrétiennes coexistant avec les autres communautés locales.
diversified biodiversity where several animal and plant species coexist.
d'une biodiversité riche et diversifiée où plusieurs espèces animales et végétales se côtoient.
its technology, companies can make these two contradictory models coexist.
Lectra aide ces entreprises à faire cohabiter ces deux modèles antinomiques.
The people of Darfur, like other peoples in the region, coexist with nomadic Bedouins
La population du Darfour, tout comme la population de l'ensemble de la région, coexiste avec des bédouins nomades
relaxing still coexist, our beautifull historical house is situated, which was built in 1920.
se détendre tout en coexistant, notre bâtiment historique, construit en 1920.
So what of this country where tradition and modernity coexist in everyday life?
Donc, que dire de ce pays où modernité et traditions se côtoient au quotidien?
Albert 2, the supercomputer of the Sauber team must coexist with the imposing tunnel.
Albert 2, le supercalculateur de l'équipe Sauber doit cohabiter avec l'imposante soufflerie.
exists in developing countries, where workers in the formal sector benefitting from some degree of protection coexist with a large informal economy.
où un secteur formel bénéficiant d'une certaine protection coexiste aux côtés d'un secteur informel très important.
During the BC s. II, Romans also built an important enclave, coexist perfectly with the Greeks.
JC, les romains en firent également une enclave importante, coexistant parfaitement avec les grecs.
emotions traps you in a universe where reflection and fear coexist.
nos émotions- vous plonge dans un univers où la réflexion et l'effroi se côtoient.
international artists must coexist, exchange ideas and exhibit together.
internationaux doivent cohabiter, échanger et exposer ensemble.
often coexist Evidence strength Grade B.
la VH coexiste souvent avec une obstruction vésicale grade B.
diverse cultures that coexist and above all an innate sense of hospitality.
des cultures qui se côtoient et surtout un sens inné de l'accueil.
It cannot lead to violence and has to coexist with the secular state.
Elle ne peut non plus recourir à la coercition ou aux violences et elle doit cohabiter avec le laïcisme.
BOO often coexist Evidence strength Grade B.
la vessie hyperactive coexiste souvent avec une obstruction vésicale grade B.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文