COEXIST in Turkish translation

[ˌkəʊig'zist]
[ˌkəʊig'zist]
bir arada
sometime
call
break
for a while
recess
at one point
intermission
way
pause
get together
birlikte
together
along with
however
be with
yaşamalıyız
to live
life
a living
to experience
alive
to survive
aynı
same
just
identical
also
as
similar
exactly
var
have
here
get
there's
's wrong
's the matter

Examples of using Coexist in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Frankenstein, tell me how it feels when, at that electric instant, at 200 mph, life and death coexist at the moment of scoring?
Frankenstein, saatte 320km hızla giderken ölümle yaşamı aynı anda hissetmek nasıl bir şey söyler misin?
both phases coexist in equilibrium, so the difference in Gibbs free energy is equal to zero.
kaynamada, iki faz bir arada denge halindedir, bu yüzden Gibbs serbest enerji farkları sıfırdır.
As sempai, do you ever think there's gonna be a day, Hey, Dwight. where humans and robots can peacefully coexist?
Hey, Dwight. Sempai olarak sence insanlarla robotların… birlikte huzur içinde yaşayabileceği bir gün gelecek mi?
But what's important about that metaphor is that the old and the new coexist for a while.
Bu benzetmede önemli olan, yeni ve eskinin bir süre birlikte var olmasıdır.
representatives of various nationalities coexist in peace, harmony and accord.
uyum içinde bir arada yaşadığı Kazakistanın ruhunu ifade etmektedir.
Hey, Dwight. As sempai, do you ever think there's gonna be a day where humans and robots can peacefully coexist?
Hey, Dwight. Sempai olarak sence insanlarla robotların… birlikte huzur içinde yaşayabileceği bir gün gelecek mi?
As sempai, do you ever think that there's gonna be a day where humans and robots can peacefully coexist? Hey, Dwight?
Hey, Dwight. Sempai olarak sence insanlarla robotların… birlikte huzur içinde yaşayabileceği bir gün gelecek mi?
Where humans and robots can peacefully coexist? Hey, Dwight. As sempai, do you ever think there's gonna be a day?
Hey, Dwight. Sempai olarak sence insanlarla robotların… birlikte huzur içinde yaşayabileceği bir gün gelecek mi?
Do you think that the GM crop can coexist with the crops of the small farmers?
GD ürünlerin küçük çiftçilerin ürünleriyle bir arada var olabileceğine inanıyor musunuz?
conditions under which a liquid and its vapor can coexist.
onun buharı bir arada bulunulabilen koşulları belirtir.
How is it that shortages can coexist with surpluses-- unemployment-- so visibly in market economies?
Pazar ekonomilerinde nasıl oluyor da eksiklikler fazlalıklarla( işsizlik) bu denli farkedilir biçimde birarada bulunabiliyor?
non-free software should coexist.
serbest olmayan yazılımlar aynı anda bir arada olmalılar.
Joy and sorrow are not like oil and water. They coexist.
Neşe, hüzün, beyaz, siyah ya da sadece su hepsi birlikte var olmuyor mu?
And behave in a civilized manner… how two ancient cultures can coexist… In these unfortunate and difficult times… let us show the world.
Bu talihsiz ve zor zamanlarda tüm dünyaya iki tarihi kültürün nasıl birarada yaşadığını gösterelim.
is a proposition that states that two species competing for the same resource cannot coexist at constant population values, if other ecological factors remain constant.
değişmez olması durumunda aynı kaynaklar için rekabet eden iki türün bir arada olamayacağını belirten bir önermedir.
You have tasted how evil And good coexist.
Kötünün ve iyinin nasıl bir arada oluşunu tattın.
The forces of good and evil coexist.
İyiliğin ve kötülüğün güçleri evrenin her köşesinde….
History has proven that we can coexist peacefully.
Birlikte barış içerisinde yaşayabildiğimizi tarih bizlere kanıtladı.
Then what's the point? We coexist.
O zaman ne anlamı var?
They are worlds in which deception and genius coexist.
Onlar aldatmalı ve dahi olan birarada yaşayan dünyalar.
Results: 405, Time: 0.0736

Top dictionary queries

English - Turkish