CONTENUS - vertaling in Nederlands

inhoud
contenu
teneur
content
contenu
materiaal
matériau
matériel
matière
équipement
contenu
tissu
document
opgenomen
enregistrer
inclure
enregistrement
prendre
absorber
intégrer
incorporer
inscrire
insérer
décrocher
bevat
contenir
inclure
comporter
comprendre
renfermer
vervat
vervatte
de inhouden
les contenus
bestanddelen
materialen
matériau
matériel
matière
équipement
contenu
tissu
document
bevatten
contenir
inclure
comporter
comprendre
renfermer
contents
contenu
bevatte
contenir
inclure
comporter
comprendre
renfermer

Voorbeelden van het gebruik van Contenus in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
augmenté de 25% de la capacité totale des autres réservoirs contenus dans l'encuvement.
verhoogd met 25% van de totale capaciteit van de andere tanks die de inkuiping bevat.
actualités et contenus sur une plateforme collaborative.
nieuws en content op een samenwerkingsplatform.
La responsabilité concernant la teneur des contenus et des pages auxquels les personnes de moins de 16 ans accèdent incombe à leurs parents ou tuteurs légaux.
De ouders of wettige voogd zijn aansprakelijk voor de identificatie van de inhouden en pagina's die door kinderen jonger dan 16 jaar worden bezocht.
Contenus dans la poudre ou le solvant de Valtropin,
Bestanddelen van het poeder of het oplosmiddel van Valtropin,
Les droits contenus dans les initiatives existantes de la Commission contribuent à la concrétisation de ce concept.
De in de bestaande initiatieven van de Commissie vervatte rechten dragen bij aan de realisatie van dit concept.
Composants d'une vidéo-surveillance IP Comme pour les caméras analogiques, les informations d'image contenus dans la lumière sont enregistrées via l'objectif.
Componenten van IP-videobewaking Zoals bij analoge camera's wordt via het objectief de beeldinformatie die het licht bevat, opgenomen.
vous trouvez facilement ce dont vous avez besoin et déployez contenus et actifs créatifs sur l'ensemble de vos canaux marketing.
kun je eenvoudig ontdekken wat je nodig hebt, en creatieve content en assets leveren op al je marketingkanalen.
des contenus provenant de fournisseurs qui n'utilisent l'adresse IP que pour la fourniture des contenus.
alleen inhouden te gebruiken, waarvan de aanbieders het IP-adres alleen voor de levering van de inhouden gebruiken.
L'utilisation de Contenus tiers intégrés dans les Produits,
Op het gebruik van materialen van derden die bij de producten,
Vous pouvez également créer des sous-répertoires dans la région de données avec les dossiers qui semblent être contenus à l'intérieur de eux.
U kunt sub-directories op het Gebied van Gegevens met dossiers ook creƫren die om binnen hen schijnen worden bevat.
jeux et autres contenus pour votre téléphone sous Android ou tablette.
games en andere content voor je Android-telefoon of tablet.
Conseil des Ministres est, en effet, la reproduction de l'essentiel des développements contenus dans ces mémoires antérieurs.
van die argumenten is immers de weergave van de essentie van de in die vroegere memories vervatte uiteenzettingen.
dans la législation de l'UE vise à permettre aux internautes d'accéder librement aux contenus de leur choix.
in de EU-wetgeving strekt ertoe internetgebruikers vrije toegang te geven tot de inhouden van hun keuze.
Confiance dans les informations fournies Les commentaires et autre Contenus publiés sur notre site internet ne sont pas destinés à servir de conseil sur lesquels vous pouvez vous appuyer.
Vertrouwen op de geposte informatie Commentaar en andere materialen die worden gepost op onze site zijn niet bedoeld als advies waarop je kunt vertrouwen.
documents et contenus similaires.
documenten en vergelijkbare content aan.
Si le Conseil approuve tous les amendements contenus dans l'avis du Parlement européen,
Indien de Raad alle in het advies van het Europees Parlement vervatte amendementen goedkeurt,
Tous les ingrédients actifs contenus ont la plus haute qualité, ce qui est confirmé par des études cliniques.
Alle actieve ingrediënten bevatten de hoogste kwaliteit, wat wordt bevestigd door klinische studies.
de fournir les meilleurs contenus et services disponibles pour chaque abonné.
elke abonnee te voorzien met de beste contents en diensten beschikbaar.
commerciale et rédactionnelle des contenus et du serveur.
redactionele beheer van de inhouden en servers.
Les contenus téléchargés dans un Service peuvent être soumis à des restrictions sur l'utilisation,
Materialen geüpload naar een Dienst kunnen ondergeschikt zijn aan beperkingen op gebruik,
Uitslagen: 4668, Tijd: 0.1683

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands