D'UN CONTRAT - vertaling in Nederlands

van een contract
d'un contrat
d'un marché
van een overeenkomst
d'un accord
d'un contrat
d'une convention
d'une entente
d'un arrangement
van een arbeidsovereenkomst
d'un contrat de travail
van een opdracht
de marché
d'une mission
d'une commande
d'un mandat
d'une charge
d'un ordre
d'une tâche
d'un contrat
d'une instruction

Voorbeelden van het gebruik van D'un contrat in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toute exigence légale ou réglementaire de forme relative au processus contractuel est réputée satisfaite à l'égard d'un contrat par voie électronique
Aan elke wettelijke of reglementaire vormvereiste voor de totstandkoming van contracten langs elektronische weg is voldaan wanneer de functionele kwaliteiten
L'attestation de« demande d'un contrat Raison Patriotique» émise par la STIB devra obligatoirement
Het attest"aanvraag voor een contract 'Vaderlandslievende redenen'" uitgereikt door de MIVB moet bij het door de bevoegde instantie ingevulde
Maintenant, lors de la conclusion d'un contrat avec l'entreprise et votre abonnement au forfait de Base assez payer 184 le rouble(avant- 600 BR).
Nu, bij het sluiten van de overeenkomst met het bedrijf en een abonnement op het basispakket genoeg om te betalen 184 roebel(eerder 600 BR).
S'il s'agit d'un contrat de service(p.ex.:
Bij een contract voor diensten(bv. televisie) begint de termijn
Pour la garantie plus complète des paiements les termes d'un contrat contiennent les obligations d'ouvrir non seulement irrévocable,
Voor de elk meere complete wisselborgtocht van de voldoeningen in de voorwaardes van de contract worden verplichtingen om niet enkel onherroepelijke omvatten
S'il est question d'un contrat comme visé à l'article 10, ce délai est porté à quatre semaines.
Ingeval het gaat om een overeenkomst als bedoeld in artikel 9, wordt deze termijn op vier weken gebracht.
Il n'y a pas les termes et conditions d'un contrat thaï pour la vente et l'achat d'un condominium standard.
Er zijn geen algemene voorwaarden in een Thaise contract voor de verkoop en aankoop van een condominium.
Les tarifs corporates faisant l'objet d'un contrat permettent le gain de point quel que soit le canal de réservation.
De corporate tarieven maken deel uit van een contract waarmee punten gespaard kunnen worden, ongeacht het reserveringskanaal.
Est suivi d'un contrat pour la construction d'une cuisine centrale
Op dat moment volgde de opdracht voor de bouw van een centrale keuken
Si le contact par e-mail a pour objectif la signature d'un contrat, l'art.6, al.1 lettre b du RGPD s'appliquera également au traitement.
Indien het contact via e-mail gericht is op het sluiten van een overeenkomst, is de bijkomende wettelijke basis voor de verwerking art.6, lid 1, onder b, AVG.
Est necessaire à la préparation, négociation et mise en œuvre d'un contrat avec vous.
Noodzakelijk is om een contract met u op te stellen, te onderhandelen en uit te voeren;
Les informations contenues dans ces pages ne font pas partie d'un contrat et aucun contrat ne se fera sur la base de ces informations.
De informatie op deze pagina's maakt geen deel uit van een contract, noch is ze bedoeld als uitgangspunt voor overeenkomsten.
Les bases juridiques sont l'exécution d'un contrat, le respect d'obligations légales
De rechtsgronden zijn de uitvoering van de overeenkomst, het vervullen van wettelijke
Contrats immobiliers en Thaïlande Il n'y a pas les termes et conditions d'un contrat thaï pour la vente et l'achat d'un condominium standard.
Real Estate Contracts in Thailand Er zijn geen algemene voorwaarden in een Thaise contract voor de verkoop en aankoop van een condominium.
Le principe d'un contrat d'insertion socioprofessionnelle est maintenu,
Het beginsel van een stelsel van contracten voor sociale beroepsintegratie is gehandhaafd,
De même, des données à caractère personnel peuvent être conservées aussi longtemps qu'elles sont nécessaires à l'exécution d'un contrat ou au respect d'une obligation juridique.
Tegelijk mogen persoonsgegevens zolang worden bewaard als nodig is om een overeenkomst uit te voeren of om een wettelijke verplichting na te komen.
D Une fois approuvé, le PIM sert de base à la préparation d'un contrat de programme passé entre la Commission,
D Als het eenmaal is goedgekeurd ligt het GMP ten grondslag aan een contract van programma tussen de Commissie,
La proposition d'un contrat institutionnel faite par l'université à la Commission doit comprendre un exposé de la politique ainsi qu'une description des activités prévues en coopération.
Het voorstel voor een institutioneel contract van de betrokken universiteit moet een beleidsverklaring en een beschrijving van de" samenwerkingsactiviteiten bevatten.
En outre, la Commission a publié un appel d'offres pour la réalisation d'une étude sur les produits d'herboristerie qui fera prochainement l'objet d'un contrat.
Bovendien heeft de Commissie een offerte-aanvraag gepubliceerd voor een studie over kruidengeneesmiddelen. Het desbetreffende contract zal weldra worden afgesloten.
Environ 100% du personnel académique des universités technologiques sont rémunérés dans le cadre d'un contrat de recherche avec l'industrie.
Ongeveer 10% van de academici aan de technische universiteiten wordt in het kader van onderzoek onder contract voor het bedrijfsleven gefinancierd.
Uitslagen: 1624, Tijd: 0.0538

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands