D'UN CONTRAT CONCLU - vertaling in Nederlands

van een overeenkomst
d'un accord
d'un contrat
d'une convention
d'une entente
d'un arrangement
van een contract
d'un contrat
d'un marché

Voorbeelden van het gebruik van D'un contrat conclu in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
le travailleur associatif était employé par l'organisation dans le cadre d'un contrat conclu en application de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire,
de verenigingswerker werd tewerkgesteld door de organisatie in het kader van een overeenkomst gesloten in toepassing van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid
Tout différend découlant d'un contrat conclu sur la base de présentes CGE sera définitivement jugé, sans recours aux tribunaux ordinaires, selon le règlement de conciliation et d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale de Paris, et ce par un ou plusieurs arbitres nommé(s)
Alle geschillen die zich in verband met overeenkomsten gebaseerd op deze AEV voordoen, zullen met uitsluiting van de gewone gerechtelijke weg overeenkomstig het Verzoenings- en Arbitragereglement van de Internationale Kamer van Koophandel in Parijs onherroepelijk worden beslecht door een
Il n'est satisfait aux exigences de forme posées par l'article 17 premier alinéa, dans le cas d'un contrat conclu verbalement, que si la confirmation écrite du vendeur avec communication des conditions générales de vente a donné lieu à une acceptation écrite de l'acheteur et.
Bij een mondeling gesloten overeenkomst is slechts aan het vormvereiste van artikel 17, eerste alinea, voldaan, indien de schriftelijke bevestiging van de verkoper waarbij diens algemene verkoopvoorwaarden zijn gevoegd, door de koper schriftelijk is aanvaard en.
d'un régime de contrôle, soit en vertu d'un contrat conclu pour une durée minimale de trois ans.
krachtens lid 3 moet dit geschieden via regelgeving of een overeenkomst voor een periode langer dan drie jaar.
Sont pris en charge, via une collecte sélective, par une société privée dans le cadre d'un contrat conclu avec l'organisme agréé pour les déchets d'emballages d'origine ménagère sous la supervision de la Commission interrégionale de l'Emballage, au cas où la personne morale de droit public ne veut pas les collecter.
Omdat de rechtspersoon van publiekrecht het niet wil inzamelen, wordt verworven via een selectieve inzameling door een private onderneming in het kader van een overeenkomst afgesloten met het erkend organisme voor verpakkingsafval van huishoudelijke oorsprong onder toezicht van de Interregionale Verpakkingscommissie.
dans le cadre d'un contrat conclu entre l'entreprise d'envoi
in het kader van een overeenkomst tussen de onderneming van herkomst
même pour une durée courte ou prédéterminée, pour le compte et sous la direction des entreprises, telles que visées au paragraphe(1) du présent article, sur le territoire du Grand-Duché de Luxembourg, dans le cadre d'un contrat conclu entre l'entreprise d'envoi
lid 1 van het onderhavige artikel vermelde ondernemingen, zelfs voor korte of op voorhand vastgestelde duur, op het grondgebied van het Groothertogdom Luxemburg in het kader van een overeenkomst tussen de onderneming van herkomst
en raison d'un défaut de paiement ou de la violation d'un contrat conclu avec nous.
een derde partij wegens het niet betalen of overtreding van een overeenkomst met ons.
font l'objet d'un contrat conclu avec ΓΙΜΕ et sont fixés par le conseil de ΓΙΜΕ sur proposition d'un comité comprenant trois membres nommés par le comité des gouverneurs
worden geregeld in een overeenkomst met het EMI en worden vastgesteld door de Raad van het EMI op voorstel van een commissie bestaande uit drie door het Comité van Presidenten of, naar gelang van het geval, door de Raad
Dans le cas d'un contrat conclu par renvoi à des offres antérieures faites avec référence aux conditions générales d'une des parties comportant une clause attributive de juridiction,
De verwijzing in een contract naar voorgaande offertes waarin werd gewezen op de algemene voorwaarden van een der partijen, inhoudende een clausule tot aanwijzing van een bevoegde rechter,
Par dérogation à l'article 9, la constatation par écrit d'un contrat conclu pour une durée déterminée ou pour un travail nettement défini n'est pas requise, pendant les six mois qui suivent l'entrée en vigueur de la présente loi, dans les branches d'industrie et pour les catégories d'ouvriers où cette forme de contrats correspond à l'usage. Art.
Gedurende de zes maanden die volgen op de inwerkingtreding van deze wet is, in afwijking van artikel 9, de schriftelijke vaststelling van de overeenkomst voor bepaalde tijd of voor een duidelijk omschreven werk niet vereist in de bedrijfstakken en voor de categorieën van werklieden waar die vorm van overeenkomst met het gebruik overeenstemt. Art.
le Gouvernement peut octroyer pour les animateurs engagés une subvention annuelle supérieure au pourcentage fixé au§ 1 lorsque, dans le cadre d'un contrat conclu avec la Communauté germanophone,
een jaarlijkse toelage verlenen die het in§ 1 vastgestelde percentage overschrijdt, indien de gemeente waar zij gevestigd zijn, in het kader van een overeenkomst gesloten met de Duitstalige Gemeenschap,
nécessaires pour l'exécution d'un contrat conclu entre vous et Nous, ou(iii) lorsque ce transfert de Données personnelles est autorisé
nodig is voor de uitvoering van een overeenkomst tussen u en Ons, of(iii) wanneer deze overdracht van Persoonsgegevens is toegestaan
même pour une durée courte ou prédéterminée, pour le compte et sous la direction des entreprises, telles que visées au paragraphe(1) du présent article, sur le territoire du Grand-Duché de Luxembourg, dans le cadre d'un contrat conclu entre l'entreprise d'envoi
lid 1 van het onderhavige artikel vermelde ondernemingen, zelfs voor korte of op voorhand vastgestelde duur, op het grondgebied van het Groothertogdom Luxemburg in het kader van een overeenkomst tussen de onderneming van herkomst
Dans le cas d'un contrat conclu par renvoi à des offres antérieures faites avec référence aux conditions générales d'une des parties comportant une clause attributive de juridiction,
De verwijzing in een contract naar voorgaande offertes waarin werd gewezen op de algemene voorwaarden van een der partijen, inhoudende een clausule tot aanwij zing van een bevoegde rechter,
VI.45 et suivants CDE Tel est le cas d'un contrat conclu entre une entreprise et un consommateur,
WER Dit is het geval van een overeenkomst gesloten tussen een onderneming en een consument, in het kader
ces risques ne pouvaient pas être couverts au moyen d'un contrat conclu avec un tiers;
in het land van herkomst of productie van de goederen die het voorwerp uitmaken van de overeenkomst tussen de producent en de importeur uitmaken, dan wel, in geval van een koop-verkoop in een doorvoerland doorvoert, mits kan worden aangetoond dat voormelde risico's niet konden worden verzekerd middels een overeenkomst met een derde partij;
Dans le cas d'un contrat conclu par renvoi à des offres antérieures faites avec référence aux conditions générales d'une des parties comportant une clause attributive de juridiction,
De verwijzing in een contract naar voorgaande offertes waarin werd gewezen op de algemene voorwaarden van één der partijen inhoudende een clausule tot aanwijzing van een bevoegde rechter,
qu'elle prévoie l'existence d'un contrat conclu entre un pouvoir adjudicateur
ten eerste, dat volgens deze regeling een overeenkomst moet zijn gesloten tussen een aanbestedende dienst
Ou c le transfert soit nécessaire à la conclusion ou à l'exécution d'un contrat conclu ou à conclure, dans l'intérêt de la personne concernée, entre le responsable du traitement et un tiers.
De doorgifte noodzakelijk is voor de sluiting of de uitvoering van een in het belang van de betrokkene tussen de voor de verwerking verantwoordelijke en een derde gesloten of te sluiten overeenkomst, of.
Uitslagen: 4973, Tijd: 0.0261

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands