D'UN ENSEMBLE DE MESURES - vertaling in Nederlands

van een pakket maatregelen
van een geheel van maatregelen
van een samenstel van maatregelen
van een reeks maatregelen

Voorbeelden van het gebruik van D'un ensemble de mesures in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Les deux propositions font partie d'un ensemble de mesures préconisées par la Commission dans l'objectif d'améliorer la sécurité de la circulation,
Beide voorgestelde richtlijnen maken deel uit van een complex van maatregelen die door de Commissie in overweging worden gegeven ter vergroting van de verkeersveiligheid,
1° du décret se compose d'un ensemble de mesures et d'actions telles que visées à l'article 3 du présent arrêté.
bedoeld in artikel 7,§ 1, 1° van het decreet, bestaat uit een geheel van maatregelen en acties zoals bedoeld in artikel 3 van dit besluit.
des prix encore forte en dépit d'un ensemble de mesures portant notamment sur le crédit
prijzen sterk stijgen en dit ondanks een aantal maatregelen op het gebied van de krediet verlening
La directive proposée n'est qu'une partie d'un ensemble de mesures intégrées, conçues pour lutter contre des problèmes de pollution atmosphérique qui demandent à être considérés dans le cadre de la révision en cours de la politique de la Communauté en matière de développement urbain et de fonds structurels.
De voorgestelde richtlijn is slechts een onderdeel van een geïntegreerd pakket maatregelen voor de bestrijding van de luchtverontreiniging, die ook aan de orde moet komen in het kader van de lopende herziening van het communautair beleid op het gebied van stadsontwikkeling en de Structuurfondsen.
Dans cette communication, la Commission propose au Conseil de parvenir, avant la fin de l'année, à un engagement politique sur les grandes lignes d'un ensemble de mesures qu'elle identifie en vue de limiter la concurrence fiscale dommageable entre les États membres.
In deze mededeling stelt de Commissie aan de Raad voor vóór het einde van het jaar te komen tot een politieke verplichting met betrekking tot de grote lijnen van een pakket maatregelen die de schade lijke concurrentie op fiscaal vlak tussen de lid staten moet beperken.
Outre des données d'identification et une photo, le certificat comporte des mentions relatives à l'identité de la personne à prévenir en cas d'urgence ainsi que des recommandations de sécurité; il s'inscrit ainsi dans le cadre d'un ensemble de mesures visant à mieux assurer la sécurité des jeunes enfants.
Naast identificatiegegevens en een foto, bevat het bewijs ook vermeldingen inzake de identiteit van de persoon die in geval van nood verwittigd moet worden, evenals aanbevelingen inzake de veiligheid. Het past zo in het kader van een geheel van maatregelen die ertoe strekken de veiligheid van jonge kinderen beter te waarborgen.
La présente proposition ne doit pas être considérée de manière isolée mais comme faisant partie d'un ensemble de mesures que la Commission a adoptées ou s'apprête à adopter, le cas échéant, pour faciliter la concession de licences et, de façon plus générale, l'accès à des contenus numériques attractifs, en particulier dans un contexte transfrontière.
Het voorstel moet niet op zichzelf worden beschouwd, maar als onderdeel van een samenstel van maatregelen die door de Commissie zijn of worden voorgesteld, voor zover van toepassing, om de licentieverlening van rechten en meer in het algemeen de toegang tot aantrekkelijke digitale content te bevorderen, met name in grensoverschrijdend verband.
Considérant qu'il s'impose à cette fin d'introduire certains principes visant à la mise en oeuvre d'un ensemble de mesures et de procédures en vue de la prévention
Overwegende dat te dien einde bepaalde beginselen moeten worden ingevoerd met het oog op de tenuitvoerlegging van een geheel aan maatregelen en procedures ter voorkoming
Les dispositions attaquées font partie d'un ensemble de mesures visant à apporter à la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé
De aangevochten bepalingen maken deel uit van een geheel van maatregelen die tot doel hebben aan de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen wijzigingen aan
préférable de prévoir l'appui aux Pactes territoriaux au sein des programmes opérationnels régionaux où ils pourraient bénéficier d'un ensemble de mesures spécifiques ou d'une mesure/action recoupant celles prévues dans leurs plans d'actions.
territoriale pacten te ondersteunen in het kader van regionale operationele programma's, waarin dan voor de pacten een specifiek subprogramma of een geheel van maatregelen of een maatregel/actie kan worden opgenomen ter uitvoering van de actieplannen van de pacten.
le suivi des propositions d'un ensemble de mesures au soutien de Gaza.
over de follow-up van de voorstellen voor een pakket maatregelen ter ondersteuning van Gaza.
Enfin, dans le cadre d'un ensemble de mesures concernant le secteur des vins mousseux(2). le Conseil a par son règlement(CEE)
Ten slotte heeft de Raad in het kader van een pakket maatregelen betreffende de sector mousserende wijnen( 2) bij verordening( EEG)
Dans sa résolution du 18 juin 19988, le Parlement européen a préconisé une augmentation à 2% de la part de marché des biocarburants sur une période de cinq ans par la mise en œuvre d'un ensemble de mesures, notamment l'exonération fiscale,
In zijn resolutie van 18 juni 19988 heeft het Europees Parlement erop aangedrongen het marktaandeel van biobrandstoffen binnen vijf jaar tot 2% te verhogen door middel van een pakket maatregelen dat onder andere voorziet in belastingvrijstelling,
s'inscrit dans le cadre d'un ensemble de mesures visant à mieux assurer la sécurité des jeunes enfants.
Het past zo in het kader van een geheel van maatregelen die ertoe strekken de veiligheid van jonge kinderen beter te waarborgen.
s'inscrit dans le cadre d'un ensemble de mesures visant à mieux assurer la sécurité des jeunes enfants.
in het kader van een geheel van maatregelen gericht op een betere garantie van de veiligheid van jonge kinderen.
Avec un budget proposé de 801,8 Mécus sur 5 ans(1995-1999), le programme vise, par le biais d'un ensemble de mesures, à promouvoir la qualité
Met een voorgesteld budget van 801,8 Mecu over een periode van 5 jaar( 1995-1999) beoogt het programma via een geheel van maatregelen de kwaliteit en de innovatiecapaciteit van de opleidingsstelsels
de la Région flamande pour l'accomplissement de sa mission, sans limite financière, pour l'exécution d'études et">de recherches en vue de la mise en oeuvre d'un ensemble de mesures relatives à l'estuaire de l'Escaut.
onderzoeken met het oog op de totstandkoming van een pakket van maatregelen met betrekking tot het Schelde-estuarium.
en décembre 1977, à convenir d'un ensemble de mesures dans ce domaine devant conduire à une meilleure maîtrise de la situation.
in december 1977 moest besluiten op dit gebied een aantal maatregelen te nemen om de toestand beter te kunnen beheersen.
Par le biais d'un ensemble de mesures relevant toutes de la coopération transnationale,
Door middel van een geheel van maatregelen die alle betrekking hebben op de grensoverschrijdende samenwerking,
Le remplacement de la directive de 2004 fait partie d'un ensemble de mesures adoptées afin de garantir la sécurité de l'approvisionnement, notamment la directive 2009/73/CE du Parlement européen et du Conseil concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel et abrogeant la directive 2003/55/CE, le règlement(CE) n° 713/2009 du Parlement européen et du Conseil instituant une agence de coopération des régulateurs de l'énergie et le"troisième paquet" sur le marché intérieur de l'énergie3.
De vervanging van de richtlijn van 2004 is onderdeel van een pakket maatregelen dat is aangenomen om de veiligstelling van de aardgasvoorziening te garanderen, met name Richtlijn 2009/73/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor aardgas en tot intrekking van Richtlijn 2003/55/EG, Verordening( EG) nr. 713/2009 van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Agentschap voor de samenwerking tussen energieregulators, en het zogenaamde" derde pakket" betreffende de interne markt voor energie3.
Uitslagen: 65, Tijd: 0.0466

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands