Voorbeelden van het gebruik van
D'une faute
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Si le Gouvernement estime qu'il y a suffisamment d'éléments constitutifs d'une faute grave, il peut procéder au licenciement dans les trois jours qui suivent la date de l'audition.
Als de Regering oordeelt dat er voldoende elementen zijn die een zware tekortkoming uitmaken, kan zij de afdanking uitvoeren binnen drie dagen die volgen op de datum van het verhoor.
De poursuites disciplinaires en raison d'une faute grave pour laquelle il y a soit flagrant délit,
Tegen wie een tuchtvervolging werd ingesteld wegens een zware tekortkoming waarvoor hij op heterdaad betrapt is
D'une procédure disciplinaire en raison d'une faute grave pour laquelle il y a soit flagrant délit,
Een tuchtprocedure ten gevolge van een zware tekortkoming waarvoor ontdekking op heterdaad, ofwel bewijsaanwijzingen bestaat( bestaan)
D'une procédure disciplinaire en raison d'une faute grave pour laquelle il y a soit flagrant délit,
Dat een tuchtprocedure ondergaat wegens een zware tekortkoming waarvoor er ofwel heterdaad is,
Si le contrat de louage de travail a pris fin en raison d'une faute grave de l'employeur, qui constitue pour le délégué un motif de résiliation immédiate du contrat.
Als aan de arbeidsovereenkomst een einde is gekomen wegens een ernstige tekortkoming van de werkgever, die voor de afgevaardigde een reden vormt voor onmiddellijke beëindiging van de overeenkomst.
Si les frais spéciaux exposés résultent d'une faute, d'une négligence ou d'une imprudence dans le chef d'un membre de la famille d'accueil, constatées par un jugement exécutoire.
Als de aangegane bijzondere kosten te wijten zijn aan een fout, nalatigheid of onvoorzichtigheid van een lid van het onthaalgezin, vastgesteld bij een in kracht van gewijsde gegaan vonnis.
Au cas où le non-enregistrement provient exclusivement d'une erreur matérielle ou d'une faute purement formelle qui peut être rectifiée, le prêteur a la possibilité de rectifier cette erreur matérielle ou cette faute purement formelle.
Ingeval de niet-registratie uitsluitend haar oorzaak vindt in een materiële vergissing of louter formele fout die kan worden rechtgezet, heeft de kredietgever de mogelijkheid die materiële vergissing of louter formele fout recht te zetten.
comparée à l'article 2262 du Code civil qui permet d'introduire pendant trente ans une action contre une personne responsable d'une faute civile.
van het Burgerlijk Wetboek, dat het mogelijk maakt gedurende dertig jaar een rechtsvordering in te stellen tegen een persoon die aansprakelijk is voor een burgerlijke fout.
présumé résulter d'une faute visée au§ 1er, alinéa 1er.
uit een in§ 1, eerste lid, bedoelde fout.
la personne morale de la dette d'impôt susvisée, est, sauf preuve du contraire, présumé résulter d'une faute visée au§ 1er, alinéa 1er.
voormelde belastingschuld door de vennootschap of door de rechtspersoon, wordt, behoudens tegenbewijs, vermoed voort te vloeien uit een in§ 1, eerste lid, bedoelde fout.
nous ne pouvons pas vous livrer en raison d'une fautede votre part ou de la part de votre représentant,
wij moeten maken indien wij niet aan u kunnen leveren vanwege uw fout of fouten van uw vertegenwoordiger
Le non-paiement répété par la société ou la personne morale de la dette d'impôt susvisée, est, sauf preuve du contraire, présumé résulter d'une faute visée au point 6.
De herhaalde niet-betaling van de voormelde belastingschuld door de vennootschap of door de rechtspersoon, wordt, behoudens tegenbewijs, vermoed voort te vloeien uit een in punt 6 bedoelde fout.
d'une manière ou d'une autre, comme la punition d'une faute déterminée.
andere manier dient te worden verklaard als straf voor een bepaalde misdaad.
pourra être constitutive d'une faute et faire l'objet de la procédure de révocation visée à l'article 7 du décret.
de late overdracht ervan een tekortkoming vormen en het voorwerp uitmaken van de in artikel 7 van het decreet bedoelde afzettingsprocedure.
Une démission d'office selon les dispositions des articles 168 à 171, même si le membre du personnel a cessé de répondre à ladite condition par suite de circonstances non constitutives d'une faute personnelle ou d'une infraction pénale dans son chef.
Een ontslag van ambtswege volgens de bepalingen van de artikelen 168 en 171, zelfs indien het personeelslid niet langer aan de genoemde vereiste voldoet als gevolg van omstandigheden die geen persoonlijke fout of strafrechtelijke inbreuk vormen vanwege dit personeelslid.
de permettre au même juge de statuer sur les intérêts privés en ce qui concerne le dommage causé par ces infractions en tant que constitutives d'une faute civile.
dezelfde rechter in staat te stellen uitspraak te doen over de privé-belangen met betrekking tot de schade veroorzaakt door die misdrijven als bestanddelen van een burgerlijke fout.
autres contrôles syntaxiques informatisés) sont mis en œuvre afin d'échapper à la honte, toujours saignante pour un traducteur, d'une fautede son travail qui demeurera toujours irréductiblement artisanal.
met de bedoeling te ontsnappen aan de voor een vertaler steeds meedogenloze schaamte die gepaard gaat met het maken van een fout bij het vertalen, een activiteit die altijd een onvermijdelijk ambachtelijke bezigheid zal blijven.
Dans un délai de trois jours ouvrables suivant le jour où il a pris connaissance d'éléments susceptibles d'être constitutifs d'une faute grave, le pouvoir organisateur convoque- par lettre recommandée- le membre du personnel à une audition qui doit avoir lieu au plus tôt cinq jours et au plus tard dix jours après l'envoi de la convocation.
Binnen een termijn van drie werkdagen na de dag waarop de inrichtende macht kennis heeft gekregen van feiten die een zware schuld kunnen uitmaken, roept ze het personeelslid per aangetekende brief op voor een verhoor dat ten vroegste vijf en ten laatste tien dagen na het opsturen van de oproepingsbrief moet plaatshebben.
le contrat prend fin en raison d'une faute grave de l'employeur, qui constitue pour le délégué un motif de résiliation immédiate du contrat, dont la validité est reconnue par le tribunal du travail.
de overeenkomst wordt beëindigd wegens zware fout van de werkgever die voor de afgevaardigde een reden is tot onmiddellijk beëindigen van de overeenkomst waarvan de geldigheid door de arbeidsgerechten wordt erkend.
Pour apprécier si cette abstention de la Commission est ou non constitutive d'une faute suffisamment caractérisée iL importe de rappeler que l'article 15 B a introduit dans le régime de surveillance et de quotas de production une méthode destinée à maintenir la stabilité des livraisons traditionnelles de certains produits sidérurgiques entre les Etats membres.
Ter beoordeling van de vraag of dit nalaten van de Commissie al dan niet een voldoende gekwalificeerde dienstfout vormt, moet erop worden gewezen dat artikel 15 B in de regeling inzake toezicht en produktiequota een methode invoert ter verzekering van de stabiliteit van de traditionele handelsstromen van bepaalde ijzer- en staal produkten tussen de Lid-Staten.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文