à la finau boutau termeà l'issueà l'extrémitéà l'expirationà la clôture
vanaf eind
à partir de la findès la fin
na afloop
à l'issueaprès l'expiration du délaiau termeà la finaprès l'achèvementune foissuivant l'expirationaprès l'échéanceaprès la clôtureaprès avoir terminé
na beëindiging
après la finaprès la cessationaprès l'arrêtaprès la résiliationau termeaprès l'expirationaprès l'achèvementaprès la clôtureaprès conclusionà l'issue
Voorbeelden van het gebruik van
Dès la fin
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Des changements qui débuteront déjà dans les prochains mois, avec l'arrivée sur le réseau des premiers Citybus 100% électriques dès la fin du printemps 2018.
De wijzigingen beginnen al de komende maanden met de komst van de eerste volledig elektrische bussen op het busnet aan het einde van de lente.
En effet, dès la fin de l'année prochaine, les paiements instantanés
Jawel, vanaf eind volgend jaar zijn instant payments
sont supprimées dès la fin de la période de conservation pertinente.
wettelijke opslagdoeleinden en verwijderd aan het einde van de toepasselijke opslagperiode.
Bien que la fertilité diminue rapidement dès la fin de la trentaine, cela ne signifie pas qu'une grossesse soit impossible aux alentours de 50 ans.
Hoewel de vruchtbaarheid van de vrouw snel afneemt vanaf eind dertig, betekent dat niet dat een zwangerschap onmogelijk is rond haar 50ste.
de rapports annuels de la Commission et au Conseil et ce, dès la fin de l'année prochaine.
aan de Raad voorleggen, en wel vanaf eind volgend jaar.
les difficultés éventuelles devraient être aplanies dès la fin juillet.
zouden deze eventuele problemen moeten verholpen zijn vanaf eind juli.
Et enfin au Grand-Duché de Luxembourg, où èggo compte deux magasins, l'offre cuisines sera complétée dès la fin de l'année par de nouvelles solutions de rangement sur mesure.
Tot slot wordt in Luxemburg, waar èggo al twee winkels heeft, het assortiment vanaf eind dit jaar uitgebreid met op maat gemaakte opbergoplossingen.
On pourrait d'ailleurs imaginer que, dès la fin de cette année, les pays candidats y adhèrent,
Het is trouwens denkbaar dat de kandidaat-lidstaten het al aan het eind van dit jaar onderschrijven om te laten zien
Elle l'avait déjà occupée dès la fin du 19ème siècle,
Résultats: changements immédiats pour les destinataires directs dès la fin de leur participation à une intervention.
Resultaat: onmiddellijke veranderingen voor de direct betrokkenen bij het einde van hun deelname aan een interventie.
Alors que le procédé Thomas sera presque entièrement éliminé dès la fin de cette année, les dernières installations Martin paraissent devoir se maintenir jusqu'en 1983.
Terwijl tegen het einde van dit jaar het Thomasprocédé nog maar weinig zal worden toegepast, zullen de laatste Martinstaalfabrieken waarschijnlijk nog tot in 1983 in bedrijf blijven.
La dimension prise par cette aide dès la fin des années 80 l'a fait apparaître comme un élément dynamique de la politique internationale communautaire.
De omvang die deze hulp al op het einde van de jaren '80 aangenomen heeft, maakt er een dynamisch onderdeel van het inter nationaal beleid van de Gemeenschap van.
Le logement est occupé ou sera occupé en tant que résidence principale dès la fin des travaux de rénovation par une personne physique en vertu d'un contrat de bail à loyer enregistré.
De woning wordt of zal worden bewoond als hoofdverblijfplaats vanaf het einde van de renovatiewerken door een natuurlijke persoon krachtens een geregistreerd huurcontract.
Dès la fin de la Première Guerre mondiale,
Vanaf het einde van de Eerste Wereldoorlog bereidde een nieuwe,
Dans la zone frontière, on peut reconnaître dans certaines régions dès la fin du IIe siècle une stagnation dans la mise en exploitation des terrains.
In het grensgebied is in sommige gebieden tegen het einde van de 2e eeuw al een stagnatie in de uitbouw van de landgoederen zichtbaar.
Dès la fin des années 1970,
Sinds eind jaren 70 traden beiden samen op
Dès la fin de son premier jour lunaire, Lunokhod 2 avait déjà voyagé plus loin que Lunokhod 1 durant l'intégralité de sa durée de vie.
Aan het slot van zijn eerste dag had Loenochod 2 al meer afstand afgelegd dan Loenochod 1 in zijn hele bestaan.
La collection abritée à Mons depuis 1993 au Mundaneum fut constituée dès la fin du XIXe siècle à l'initiative de Paul Otlet et d'Henri La Fontaine.
De verzameling werd aangelegd vanaf het einde van de negentiende eeuw, op initiatief van Paul Otlet en Henri La Fontaine.
Il est probable que le retable ait été localisé dans la chartreuse de Champmol, près de Dijon, dès la fin du XIVe siècle.
Waarschijnlijk bevond het Orsini polyptiek zich vanaf het einde van de veertiende eeuw in de Chartreuse de Champmol in de buurt van Dijon.
na het einde van de behandelingna beëindiging van de behandelingna afloop van de behandelingna het beëindigen van de behandelingna voltooiing van de behandeling
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文