DOUX COMME - vertaling in Nederlands

zacht als
doux comme
être souple comme
zoet als
zo glad als
aussi lisse
doux comme
lisse comme
zo zoet als
doux comme
volgzaam als
zo zacht als
mild als

Voorbeelden van het gebruik van Doux comme in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tu es doux comme du chocolat.
Je bent net zoete chocolade.
Doux comme du beurre.
Glad als boter.
Doux comme le coucher du soleil.
Maar zacht, als de zonsondergang.
Les chevaux sont intelligents et doux comme les gens.
Paarden zijn slim en lief, net als mensen.
Doux comme des fesses de bébé.
ZO GLAD ALS ALS EEN BABY'S ACHTERSTE.
Je suis doux comme un agneau.
Ik ben zo teder als een pasgeboren kat.
Il est doux comme un agneau et l'instant d'après, c'est un monstre.
Een minuut hij… hij is zacht als een lam, en de volgende minuut is hij een monster.
Il fut dans ma bouche doux comme du miel, mais quand je l'eus avalé,
En het was in mijn mond zoet als honig, en als ik het gegeten had,
mon cœur peut être dur comme la pierre et doux comme l'eau.
mijn hart van steen kan zijn maar ook zacht als water.
Doux comme un lait, efficace
Mild als een melk, doeltreffend als een peeling,
Un design doux comme un bonbon, voila qui résume ce thème WordPress,
Ontwerp zoet als een snoepje, hier is WordPress thema
Restez doux comme un agneau, mon ami,
Blijf rustig als een lammetje, mijn vriend,
Sec, somptueux en fûts de chêne ou doux comme un vin de glace- Rheinhessen est le plus grand Silvaneranbaugebiet de tous les temps et offre Silvaner pour tous les goûts.
Droog, heerlijk gerijpt in eiken vaten of zoet als ijswijn- Rheinhessen is de grootste Silvaneranbaugebiet ooit en levert Silvaner voor elke smaak.
me semblent précieux comme l'or ou doux comme le miel?
is voor jou kostbaar als goud en zoet als honing?
Il a dit que mon visage était doux comme celui d'un bébé…
Hij zei dat mijn gezicht zacht als een baby was
Dans le même temps être doux comme des colombes et prudents comme les serpents….
Tegelijkertijd worden zacht als de duiven en voorzichtig als slangen….
parce que pas doux comme une boisson au bar.
niet zo zoet als wat drinken aan de bar.
Tape-t'en un petit! Doux comme des cuisses de pucelle, détournement de mineure en moins!
Zuig op één van deze, zo zacht als de dijen van een jonge meid,!
il fut dans ma bouche doux comme du miel.
Het smaakte zoet als honing.
Contact doux comme du velours et design ergonomique pour le manche en bois de frêne peint SOFT TOUCH,
Aanraking zo zacht als fluweel en ergonomisch ontwerp voor het handvat van essenhout geschilderd SOFT TOUCH,
Uitslagen: 65, Tijd: 0.0554

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands