ENGENDRENT - vertaling in Nederlands

leiden
conduire
entraîner
mener
provoquer
causer
diriger
guider
aboutir
déclencher
déboucher
veroorzaken
causer
provoquer
entraîner
produire
déclencher
créer
induire
engendrer
occasionner
générer
zorgen
assurer
préoccupations
garantissent
fournir
soucis
permettent
veiller
vous inquiétez
soins
offrent
creëren
créer
création
générer
ontstaan
survenir
se produire
émerger
se former
naissance
création
émergent
origine
provoquer
née
zich meebrengen
entraîner
impliquent
apportent
engendrer
comportent
brengen
apporter
mettre
amener
emmener
conduire
entraîner
déposer
transmettre
font
passent
voortbrengen
produire
générer
créer
engendrent
donner
production
teweegbrengen
déclencher
entraîner
provoquer
engendrer
apporter
induire
créer
produire
susciter
génèrent
leidt
conduire
entraîner
mener
provoquer
causer
diriger
guider
aboutir
déclencher
déboucher
veroorzaakt
causer
provoquer
entraîner
produire
déclencher
créer
induire
engendrer
occasionner
générer

Voorbeelden van het gebruik van Engendrent in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Les besoins d'interconnexion entre les réseaux privés engendrent une forte demande spécialisée en équipements et logiciels.
De behoeften aan koppeling van die particuliere netten creëren een aanzienlijke, gespecialiseerde vraag naar apparatuur en software.
Nous savons cependant que ce ne sont pas les décisions gouvernementales qui engendrent l'innovation ou la créativité.
Wij weten echter dat bestuurlijke besluiten niet voor innovatie of creativiteit zorgen.
la quantité de dommages que les catastrophes engendrent peuvent être considérablement réduits grâce à des mesures de préparation et de protection.
de omvang van de schade die de rampen veroorzaken kunnen fors verminderd worden door een goede voorbereiding en bescherming.
d'autres facteurs similaires engendrent de nombreuses difficultés.
de afstand tot de markten en meer van zulke factoren veel problemen met zich meebrengen.
la Cour des comptes devrait être dotée de ressources supplémentaires afin d'examiner les mesures de développement qui engendrent des conflits écologiques?
de Europese Rekenkamer meer middelen ter beschikking zou moeten krijgen om soortgelijke ontwikkelingsmaatregelen waarbij milieuconflicten ontstaan te onderzoeken of te beoordelen?
Au Portugal, on fabrique malheureusement aussi des hormones qui engendrent actuellement de meilleures recettes que la cocaïne(c'est la vérité) parce qu'elles sont interdites!
Ook in Portugal worden jammer genoeg hormonen gemaakt en zij brengen momenteel meer op dan cocaïne. Werkelijk waar!
Les politiques macro-économiques des Etats membres sont importantes, dans la mesure où elles engendrent un climat propice à la croissance économique.
Het macroeconomisch beleid van de Lid-Staten is belangrijk bij het creëren van het klimaat voor economische groei.
Robert Arnott Wilson a trouvé explicitement(avec l'aide d'un ordinateur) deux matrices 196 882 x 196 882 sur le corps à 2 éléments qui engendrent le groupe Monstre.
Met behulp van een computer heeft Robert A. Wilson expliciet twee 196882×196882 matrices gevonden over het lichaam met 2 elementen die de monstergroep voortbrengen.
Toute cette approche est en totale contradiction avec les conceptions étroites du« succès» et de l'« échec» qui engendrent la frénésie ou paralysent la volonté.
Deze hele benadering staat haaks op de beperkte opvattingen over'succes' en'mislukking' die krampachtigheid veroorzaken of wilskracht verlammen.
la libéralisation de l'économie engendrent un accroissement des niveaux de vie en Asie.
liberalisering van de economie zorgen voor een groei van het levensniveau in Azië.
Les déchets nucléaires sont transportés à travers toute l'Europe dans des convois qui coûtent des millions au contribuable et engendrent un risque élevé d'accidents.
Kernafval wordt kriskras door Europa vervoerd in konvooien die de belastingbetaler miljoenen kosten en daarbij een enorm risico van ongevallen met zich meebrengen.
Suivant la politique du'pollueur- payeur', chaque brasseur payerait ainsi ses bouteilles proportionnellement aux dégâts que ses lignes engendrent.
Volgens het principe'de vervuiler betaalt', zou iedere brouwerij aldus in verhouding tot de schade die haar lijnen veroorzaken voor haar flessen moeten betalen.
Certaines versions de navigateur, en particulier Internet Explorer, engendrent des problèmes sur notre site web.
Bepaalde browserversies, vooral Internet Explorer 7, zorgen voor problemen op onze website.
Cette illusion est la source de nos préjugés qui engendrent des pensées et actions compétitives.
Deze illusie is de bron van de vooroordelen die onze competitieve gedachten en handelingen voortbrengen.
En chemin, vous découvrez vos passions- qui à leur tour engendrent l'inspiration, le fondement des réalisations de votre vie.
Onderweg ontdek je je passies, die op hun beurt de inspiratie, de basis van de verwezenlijking van je leven, teweegbrengen.
Les accidents impliquant un camion représentent 5,3% des accidents mais engendrent 14,5% des décès sur nos routes.
Ongevallen waarbij een vrachtwagen is betrokken vertegenwoordigen 5,3% van de ongevallen maar veroorzaken 14,5% van het aantal doden op de weg.
L'importation de matières premières comme le pétrole engendrent aussi une hausse des importations.
De import van grondstoffen, zoals olie, leidt ook tot een stijging van de algemene import.
C'est la raison pour laquelle tous les impacts environnementaux qu'engendrent une certaine forme de production d'énergie doivent faire l'objet d'une attention toute particulière dans la politique énergétique de l'Union européenne.
In het energiebeleid van de Europese Unie moet daarom nadrukkelijk aandacht zijn voor alle milieueffecten die een bepaalde vorm van energieproductie veroorzaakt.
La Commission considère que les listes actuelles engendrent des exemptions injustifiées de l'obligation de procéder à des évaluations environnementales stratégiques.
De Commissie is van oordeel dat de huidige lijst leidt tot ongerechtvaardigde vrijstellingen van de strategische effectbeoordeling.
Des conséquences à long terme Le bombardement des populations civiles engendrent de terribles conséquences humanitaires.
De gevolgen op lange termijn Het bombarderen van de burgerbevolking veroorzaakt verschrikkelijke humanitaire gevolgen.
Uitslagen: 195, Tijd: 0.1094

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands