Voorbeelden van het gebruik van Espère qu'il in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Pour toutes ces raisons, mon groupe soutient ce rapport et espère qu'il bénéficiera d'un large soutien au sein de cette Assemblée.
Je me félicite de ce changement d'attitude récent et espère qu'il réussira à empêcher l'adoption de cette mesure.
De toute évidence, le Conseil considère qu'il est absolument vital que le Parlement approuve cette stratégie globale, et espère qu'il en sera ainsi.
la discussion se déroulent jusqu'à présent et espère qu'il en ira de même à l'avenir.
la Commission espère qu'il contribuera à stabiliser la situation dans ce pays.
J'aillais dire que, j'espère qu'il va s'en sortir. Mais tu dois savoir
La Fondation espère qu'il contribuera à faire naître, chez les acteurs clés du processus de conseil,
Dans l'affirmative, elle espère qu'il servira d'inspiration à d'autres personnes- avec
La délégation du VVD est satisfaite de ce rapport et espère qu'il enverra un message fort à la Commission et au Conseil sur la nécessité que l'Europe devienne,
la Commission n'aime donc pas vraiment le premier amendement et espère qu'il ne sera pas accepté par le Parlement.
Le CESE prend note du rapport des cinq présidents du 22 juin 2015 au Conseil européen(«Compléter l'Union économique et monétaire») et espère qu'il servira de base à des mesures plus décisives, comme indiqué ci-dessus17.
l'Union européenne espère qu'il contribuera à la stabilité
J'aime la façon dont les gens ont ouvert, là-haut, dans le passé et j'espère qu'il peut être un endroit où nous continuons de le faire,
J'estime que le commissaire Špidla a fait preuve d'un degré d'engagement raisonnable à l'heure d'examiner ce traitement discriminatoire et j'espère qu'il ira jusqu'au bout
J'espère qu'il s'étouffera.
Nous espérons qu'il sera à la hauteur.
J'espère qu'ils sont clandestins.
Les médecins espèrent qu'il sera cohérent d'ici demain.