FACILITERAIT - vertaling in Nederlands

vergemakkelijken
faciliter
favoriser
simplifier
facilitation
vereenvoudigen
simplifier
faciliter
simplification
zou het gemakkelijker maken
vergemakkelijkt
faciliter
favoriser
simplifier
facilitation
makkelijker maakt
faciliter
rendre facile
het makkelijker zou maken

Voorbeelden van het gebruik van Faciliterait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Considérant qu'une suspension totale de la part du royaume de Norvège des droits sur les importations d'Espagne faciliterait le commerce entre les deux pays;
Overwegende dat een volledige schorsing door het Koninkrijk Noorwegen van de rechten op uit Spanje ingevoerde produkten de handel tussen de twee landen zou kunnen vergemakkelijken;
Et tout ceci en vue de l'introduction du système numérique qui en faciliterait l'utilisation et la diffusion.
Bij dat alles moeten we in gedachte houden dat de introductie van digitale televisie het gebruik en de verspreiding daarvan zal vereenvoudigen.
cela amènerait une plus grande clarté et faciliterait le travail de quelques institutions.
Dit zal meer helderheid verschaffen en het werk van een groot aantal instellingen vergemakkelijken.
La Commission doit mettre en place un régime efficace dans ce domaine, qui faciliterait la collecte de données fiables sur l'utilisation finale des biens à double usage exportés depuis l'Union.
De Commissie moet op dit gebied een effectief systeem opzetten, wat het makkelijker zou maken om geloofwaardige gegevens te verzamelen over de eindbestemming van uit de Unie geëxporteerde producten voor tweeërlei gebruik.
un organe consultatif mixte de la société civile organisée UE-Canada, lequel faciliterait les négociations de l'accord ainsi que son développement, suivi et application postérieurs.
de onderhandelingen over de overeenkomst en de verdere implementatie, follow-up en toepassing daarvan moet vergemakkelijken.
il serait édicté dans des règlements de l'UE et faciliterait l'interaction entre les parties dans la phase de rédaction des contrats pour assurer un haut niveau de protection.
Europees verband worden vastgesteld, door Europese regelgeving worden ondersteund en de interactie tussen partijen in de onderhandelingsfase vergemakkelijken teneinde een hoog beschermingsniveau te garanderen.
Une hausse de l'investissement public en Allemagne aurait pour conséquence importante une augmentation des importations du reste de la zone euro, ce qui faciliterait le rééquilibrage de la demande au sein de la zone.».
Meer overheidsinvesteringen in Duitsland zou als belangrijk gevolg hebben dat de import van de rest van de eurozone stijgt, wat het makkelijker zou maken om binnen de eurozone opnieuw een evenwicht van de vraag te bereiken.
Elle propose à ce titre de développer une approche cohérente qui faciliterait l'application du droit national, tout en évitant des entraves dispropor tionnées au développement desdits services dans le cadre du marché intérieur.
Zij stelt in dit verband een coherente aanpak voor, die de toepas sing van het nationaal recht vergemakkelijkt, waarbij onevenredige belemmeringen moeten worden vermeden voor de ontwikkeling van ge noemde diensten in het kader van de interne markt.
l'adhésion de la Communauté européenne à Eurocontrol faciliterait l'application des mesures d'Eurocontrol par les États de la CE grâce aux mécanismes juridiques et institutionnels de la CE. Or, cette adhésion n'a pas encore été pos sible.
Europese Gemeenschap tot Eurocontrol, door gebruik te maken van de juridische en institutionele mechanismen van de EU, de toepassing van Eurocontrol-maatregelen door de EU-lidstaten zou vergemakkelijken.
Geithner a également estimé que l'euro faciliterait la coordination économique avec les États-Unis et que ce qui était bon économiquement
De heer Geithner vond tevens dat de euro de economische afstemming met de Verenigde Staten vergemakkelijkt en stelde dat wat in economisch opzicht goed is voor Europa,
Il faut sensibiliser davantage l'opinion publique au problème et renforcer la prévention qui, d'un point de vue technique, faciliterait le signalement des abus et augmenterait la probabilité que ces abus fassent l'objet d'une enquête policière.
Het is noodzakelijk het bewustzijnsniveau en de preventie te verbeteren, wat technisch gezien aangifte van gevallen zou ondersteunen en vergemakkelijken, en de kans dat politieonderzoek wordt verricht zou verbeteren.
Cela faciliterait en particulier l'activité des PME,
Dat vergemakkelijkt vooral het werk van de kleine
d'avoir accès à une telle entité faciliterait la coopération avec les PME,
middelgrote ondernemingen vergemakkelijken, aangezien deze bureaus een portaal
Alors qu'un formulaire de requête uniforme faciliterait l'accès à la justice, une décision uniforme allégerait
Terwijl een standaardformulier voor de vordering de toegang tot de rechtspraak vergemakkelijkt, zou een gestandaardiseerde beslissing de tenuitvoerlegging in een andere lidstaat
qui aiderait ou faciliterait la réalisation de l'objet social
ze in de hand werken of vergemakkelijken, en daar rechtstreeks
Considérant qu'un élargissement de l'éventail des infractions principales faciliterait la déclaration des transactions suspectes et la coopération internationale dans ce domaine;
Overwegende dat een breder spectrum van aan witwassen voorafgaande strafbare feiten de melding van verdachte transacties vergemakkelijkt en de internationale samenwerking op dit terrein bevordert;
Il est invoqué à l'appui de la demande du CHU Saint-Pierre que l'accès à ces données faciliterait le travail administratif lors de la constitution du dossier administratif de la personne qui désire se faire soigner dans cet établissement hospitalier.
Ter ondersteuning van het verzoek van het UVC Sint-Pieter wordt aangevoerd dat de toegang tot deze gegevens het administratieve werk voor de samenstelling van het dossier van de persoon die zich in dit verplegingscentrum wil laten verzorgen, vergemakkelijkt.
cela améliorerait l'efficacité de la visite et faciliterait une éventuelle traduction.
de inspectie verbetert en eventuele vertalingen vergemakkelijkt.
Les États membres pourraient également bénéficier d'un forum leur permettant d'échanger des informations sur leur expérience dans la mise en œuvre des mesures visant à promouvoir le bien-être animal, ce qui faciliterait la diffusion des meilleures pratiques.
De lidstaten kunnen ook beschikken over een forum voor het uitwisselen van informatie en ervaringen met de uitvoering van maatregelen om dierenwelzijn te bevorderen, hetgeen de verspreiding van goede praktijken vergemakkelijkt.
Il demande à la Commission de mettre en œuvre une législation qui créerait un statut pour de tels organismes, faciliterait leur financement et leur permettrait de mieux s'inscrire dans la vie politique quotidienne des citoyens.
In het verslag wordt de Commissie verzocht wetgeving voor te stellen die voorziet in een statuut voor deze organisaties, de financiering ervan vereenvoudigt en hen in staat stelt een vastere plek te veroveren in het dagelijkse politieke leven van de burgers.
Uitslagen: 162, Tijd: 0.075

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands