HURLANT - vertaling in Nederlands

schreeuwen
crier
hurler
pleurer
cris
hurlements
gueuler
brailler
huilend
pleurer
cri
hurler
crier
chialer
larmes
gillend
crier
hurler
cris
gueuler
brullend
rugir
hurler
rugissement
krijsende
crier
schreeuwend
crier
hurler
pleurer
cris
hurlements
gueuler
brailler
huilen
pleurer
cri
hurler
crier
chialer
larmes
jankend
pleurer
chialer
hurler
pleurnicher
gémir
geindre
japper
en pleurant
roepend
appeler
crier
convoquer
hurler
demandons
invitons
évoquent
réclament
exhortons
créer

Voorbeelden van het gebruik van Hurlant in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Terre mourra en hurlant!
De aarde zal krijsend ten onder gaan!
Il gueulait, sa voix hurlant par la terreur.
Brulde hij, zijn stem krijsen van angst.
Il est venu vers moi avec une bouteille, hurlant.
Hij kwam tierend op me af met een fles.
Hurlant sur le gros lard-- connu de son futur psy sous le nom de Mason.
Je roept tegen de dikke. Door zijn toekomstig therapeut Mason genoemd.
Désolé, on m'a envoyé le lien d'un mouton hurlant.
Sorry, jongens, iemand heeft me een e-mail gestuurd van een schaap dat schreeuwt.
Les images… le bruit… la panique hurlant sans cesse.
De beelden, het geluid. De eindeloze gillende paniek.
Au paradis, il y a une femme en travail, hurlant de douleur.
In de hemel moet een vrouw bevallen. Ze jammert van de pijn.
Mille âmes hurlant dans la nuit!
Dit gaat om duizend zielen, die roepen in de duisternis!
Il se reveillait un hurlant.
Hij werd gillend wakker.
Il s'asseyait juste dehors, hurlant et frappant la porte jusqu'à ce qu'il s'évanouisse.
Dan ging hij buiten zitten schreeuwen en hij bonsde op de deur tot hij buiten westen was.
Nous sommes juste des animaux, hurlant dans la nuit, parce que c'est mieux que le silence.
We zijn alleen maar dieren, huilend in de nacht, want het is beter dan stilte.
Pouvez-vous survivre dans un monde de monstres de soda, hurlant des morceaux de hot-dog,
Kun je overleven in een wereld van soda monsters, schreeuwen hot dog brokken,
Les franges au-dessus des couilles Hurlant aux Romains de s'agenouiller devant lui pour recevoir un hommage doré!
Stript tot en met zijn lul… brullend tegen de Romeinen om voor hem te knielen… en gouden eerbetoon te ontvangen!
Indemne, je vogue dans les champs de glace où les bancs gelés s'entrechoquent… hurlant comme des âmes dans la fournaise.
Zonder enige schade vaar ik door ijsvelden, waar stukken ijs neerstorten, boven op mekaar, huilend als zielen in het hellevuur.
la tête se trouve dans le n Rhet, hurlant de cellophane.
de kop in n Rhet, schreeuwen in cellofaan.
entrer dans la rue, hurlant en face de l'arrêt de bus où vous trouverez le parking quelques mètres.
de straat krijsende tegenover de bushalte waar u kunt vinden een paar meter parkeren.
Il a été retrouvé par un couple de la marina, hurlant mais indemne.
Hij werd door een paar mensen van de jachthaven gevonden, huilend, maar niet gewond.
Ils rentrent et sortent hurlant en chinois tout le temps, en japonais, je sais pas.
Lopen de hele tijd erin en eruit. Schreeuwen in het Chinees of Japans. Ik weet het niet.
L'école est sorti et nous avons eu pour près de 2 heures, hurlant des jeunes non scolarisés, ceux sur les autobus attendaient.
De school ging uit en we hadden gedurende bijna 2 uur krijsende schooljeugd, die op de bussen wachtten.
Les spectateurs éclataient de rire tandis que le chat, hurlant de douleur.
En de kijkers gilden van het lachen terwijl de kat, jankend van pijn.
Uitslagen: 94, Tijd: 0.0911

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands