IMMISCER DANS - vertaling in Nederlands

te mengen in
immiscer dans
pour se fondre dans
inmengen in
immiscer dans

Voorbeelden van het gebruik van Immiscer dans in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sans pouvoir s'immiscer dans l'exécution d'informations
Zonder zich te kunnen inmengen in de uitvoering van opsporings-
Dans ce cas, le Ministre de l'Intérieur, sans s'immiscer dans l'organisation du service, précise l'objet de la réquisition
In dat geval preciseert de Minister van Binnenlandse Zaken, zonder zich te mengen in de organisatie van de dienst,
Nous n'avons pas l'habitude de nous immiscer dans les affaires intérieures,
Het is niet onze gewoonte om ons te mengen in binnenlandse aangelegenheden,
qui a cependant pour déontologie de ne pas s'immiscer dans les débats politiques internes.
die evenwel tot plicht heeft zich niet te mengen in interne politieke debatten.
sont tenus de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet Etat.
voor zover verenigbaar met het inspectiemandaat, zich niet te mengen in de interne aangelegenheden van die Staat.
sont tenus de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet Etat.
voor zover verenigbaar met het inspectiemandaat, zich niet te mengen in de interne aangelegenheden van die Staat.
Sans vouloir s'immiscer dans les procédures juridiques de la Fédération de Russie,
De Europese Unie, die zich niet wenst te mengen in de wettelijke procedures van de Russische Federatie,
le greffe ne peut s'immiscer dans l'organisation interne de l'association
mag de griffie zich niet mengen in de interne organisatie van de vereniging
les autorités compétentes, sans s'immiscer dans l'organisation du service,
verduidelijken de bevoegde overheden, zonder zich in te mengen in de organisatie van de dienst,
le Parlement européen ne souhaite pas s'immiscer dans les détails de cette fusion,
uiteraard wil het Europees Parlement zich niet mengen in de details van die fusie,
c'est à tort qu'il est soutenu que la Cour devrait se déclarer incompétente à peine de s'immiscer dans l'exercice de la fonction normative.
wordt ten onrechte betoogd dat het Hof zich onbevoegd zou moeten verklaren wil het zich niet mengen in de uitoefening van de normatieve functie.
la majorité au Parlement tente de s'immiscer dans les affaires intérieures d'un pays,
een meerderheid van dit Parlement zich probeert te mengen in de interne aangelegenheden van een land,
Je n'ai pas le droit de m'immiscer dans les affaires intérieures belges,
Het is niet aan mij, me te mengen in interne Belgische zaken,
l'Union européenne n'a aucunement l'intention de s'immiscer dans leurs affaires intérieures,
de Europese Unie allerminst de bedoeling heeft zich te mengen in hun interne aangelegenheden,
En vue de l'exécution de la réquisition, le bourgmestre précise l'objet de la réquisition, sans s'immiscer dans l'organisation du service,
Ter uitvoering van de vordering verduidelijkt de burgemeester, zonder zich te mengen in de organisatie van de dienst,
En particulier, sans vouloir s'immiscer dans tous les différends susceptibles de se produire,
In het bijzonder dient de EU, zonder zich te willen mengen in alle geschillen die kunnen ontstaan,
en vertu de laquelle le pouvoir législatif ne peut s'immiscer dans l'administration de la justice avec l'intention d'influencer l'issue juridique d'un litige;
naar luid waarvan de wetgevende macht zich niet mag mengen in de rechtsbedeling, met de bedoeling om de gerechtelijke afhandeling van een geschil te beïnvloeden;
ce qu'il ne peut faire, c'est s'immiscer dans des questions de droit interne qui affectent la souveraineté nationale
worden geëerbiedigd; het kan zich echter niet inmengen in kwesties van nationaal recht die op de nationale soevereiniteit betrekking hebben
Hosanna est le récit d'une petite fille pleine d'énergie qui s'immisce dans l'univers de sa grand-mère très pieuse
Hosanna is een verhaal over een klein meisje vol energie dat zich mengt in de wereld van haar uiterst vrome grootmoeder
Je crois qu'il s'est immiscé dans vie pour localiser Raymond Reddington.
Ik denk dat hij mijn leven is binnengedrongen in een poging om Raymond Reddington te vinden.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0537

Immiscer dans in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands