L'AMOUR QUE - vertaling in Nederlands

liefde die
l'amour que
charité qui
l"amour que
aimez qui

Voorbeelden van het gebruik van L'amour que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
C'est incroyable comment ils vivent en paix les uns avec les autres et l'amour que Paolo a pour eux.
Het is verbazingwekkend hoe ze in vrede met elkaar leven en de liefde die Paolo voor hen heeft.
De jour en jour, je prie le Seigneur, pour qu'il vous aide à comprendre l'amour que j'ai pour vous.
Iedere dag bid Ik de Heer dat Hij jullie helpt om de liefde die Ik je toedraag te begrijpen.
Je vous souhaite à tous la bénédiction de voir vraiment l'amour que chacun d'entre nous porte.
Ik wens jullie allen de zegening toe van een waarachtige beleving van de liefde die ieder van ons in zich heeft.
Et pendant des siècles, les femmes chanteront l'amour que je te portais.
En hij zei dat in de komende eeuwen vrouwen liederen zullen zingen over mijn liefde voor jou.
Parce que l'amour que je ressens pour toi, et je n'exagère pas, est un milliard de fois plus grand que l'amour pour l'humanite que Jesus a ressentie sur la croix.
Want de liefde die ik voor je voel, en ik overdrijf niet, is een miljard keer groter dan de liefde voor de mensen die Jezus voelde aan het kruis.
L'amour que je demande, c'est que vous veniez à moi avec un cœur brisé et contrit, l'amour que je demande, c'est
De liefde die Ik vraag is dat je bij Mij komt met een nederig en berouwvol hart. De liefde die Ik vraag is
menacée par l'affection et l'amour que vous ressentez dans cette relation,
bedreigd door alle warmte en liefde die u in deze relatie ondervindt,
Que l'amour que j'ai apporté à la Terre la semaine dernière,
Moge de liefde die ik afgelopen week naar Aarde bracht,
les animaux qui ont donné leur vie pour que nous mangions, pour l'amour que nous ressentons les uns pour les autres,
de dieren die hun leven gaven opdat wij kunnen eten. Voor de liefde die we voor elkaar voelen, zelfs
vous respecter les uns les autres, sinon l'amour que vous voulez projeter en sera tempérée.
anders zal de Liefde die u samen wilt versturen daardoor getemperd worden.
efficace, grâce à l'Amour que vous témoignez.
krachtige wapen hebben, in de Liefde die jullie uiten.
L'amour pour le clin d'oeil et son travail, l'amour nous les transmettre à sa famille et ses amis, l'amour qui l'entourait avant, et l'amour que nous partageons avec eux maintenant.
De liefde voor Wink en haar werk, de liefde die we allemaal doorgeven aan haar familie en vrienden, de liefde die haar vóór omgeven, en de liefde die we nu met elkaar delen.
Cet AMOUR de qui vous êtes, cet Amour dont vous devenez de plus en plus une partie dans les heures où vous êtes réveillés, ne représente qu'une fraction de l'AMOUR que vous êtes VRAIMENT.
De LIEFDE die jullie is, deze Liefde waar jullie meer en meer deel van worden in je ontwakende uren, is slechts een fractie van de LIEFDE die je WERKELIJK bent.
pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montré pour son nom,
en den arbeid der liefde, die gij aan Zijn Naam bewezen hebt,
pour oublier votre œuvre et l'amour que vous avez montré pour son nom,
en den arbeid der liefde, die gij aan Zijn Naam bewezen hebt,
pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montré pour son nom,
Hij uw werk zou vergeten en de liefde, die gij voor zijn naam getoond hebt door de diensten,
Cela n'a pas été facile pour eux et je pense qu'il n'y a pas une carte'Hallmark' qui pourrait exprimer toute la gratitude et l'amour que je ressens pour ces gens.
Het is niet makkelijk voor hen geweest en ik vermoed dat er geen Hallmark kaart is die de dankbaarheid en liefde, die ik voor deze mensen voel uit kan drukken.
je vous remercie pour vos prières et pour l'amour que vous me montrez.
ik dank jullie voor je gebeden en voor de liefde, die jullie mij bewijzen.
Toutefois, la raison même de nos messages est de vous transmettre l'amour que nous ressentons dans nos cœurs
Echter, de meest voorname reden voor onze boodschappen is om de liefde die wij in ons hart voor jullie hebben aan te reiken,
L'amour que lui avait inspiré sa jeune femme, étant un sentiment tout secondaire, ne pouvait lutter avec les sentiments primitifs que nous venons d'énumérer.
De liefde, welke hem zijn jonge vrouw had ingeboezemd, was slechts een bijkomend gevoel, dat niet in staat was zich te verheffen boven de hartstochten, die wij vermeld hebben.
Uitslagen: 283, Tijd: 0.0563

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands