L'INTERDICTION DES VOLS - vertaling in Nederlands

verbod op vluchten
het vliegverbod
l'interdiction des vols
la zone d'exclusion aérienne
sol

Voorbeelden van het gebruik van L'interdiction des vols in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Les pays candidats se sont tous ralliés aux positions communes sur le Kosovo, l'interdiction des vols d'avions yougoslaves et l'embargo pétrolier sur la Yougoslavie.
Alle kandidaat-lidstaten steunden het gemeenschappelijk standpunt over Kosovo en het vliegverbod en het olie-embargo tegen Joegoslavië.
de fourniture de pétrole et de produits pétroliers, ainsi que l'interdiction des vols commerciaux ou privés entre la RFY et la Communauté européenne.
aardolieproducten moet onmiddellijk worden opgeheven, evenals het verbod op commerciële en particuliere vluchten tussen de FRJ en de Europese Gemeenschap.
Règlement(CE) n° 2227/2000 du Conseil du 9 octobre 2000 abrogeant le règlement(CE) n° 2151/1999 concernant l'interdiction des vols entre les territoires de la Communauté
Verordening( EG) nr. 2227/2000 van de Raad van 9 oktober 2000 tot intrekking van Verordening( EG) nr. 2151/1999 houdende een verbod op vluchten tussen het grondgebied van de Gemeenschap
Cette proposition de règlement vise à mettre en œuvre, dans l'ordre communautaire, diverses mesures prévues par la position commune du Conseil con cernant des mesures restrictives supplémentaires à l'encontre des Taliban, dont le renforcement du gel des fonds et de l'interdiction des vols ainsi que.
Dit voorstel voor een verordening beoogt binnen het communautaire stelsel diverse maatregelen van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad betreffende aanvullende beperkende maat regelen tegen de Taliban ten uitvoer te leggen, zo als het bevriezen van tegoeden en het verbod op vluchten, alsook aanvullende maatregelen die tot de bevoegdheid van de Gemeenschap behoren.
Règlement(CE) n° 1746/2000 du Conseil du 3 août 2000 suspendant, pour une période limitée supplémentaire, le règlement(CE) n° 2151/1999 concernant l'interdiction des vols entre les territoires de la Communauté
Verordening( EG) nr. 1746/2000 van de Raad van 3 augustus 2000 tot schorsing, voor een bijkomende beperkte periode, van Verordening( EG) nr. 2151/1999 houdende een verbod op vluchten tussen het grondgebied van de Gemeenschap
n° 467/2001 du Conseil en ce qui concerne les personnes et entités visées par le gel des fonds et les organisations et organismes non soumis à l'interdiction des vols décidés à l'encontre des Taliban d'Afghanistan.
nr. 467/2001 van de Raad wat betreft de personen en entiteiten vallende onder de bevriezing van tegoeden alsmede de organisaties en organen die zijn vrijgesteld van het verbod op vluchten ten aanzien van de Taliban van Afghanistan.
n° 467/2001 du Conseil en ce qui concerne les personnes et entités visées par le gel des fonds et les organisations et organismes non soumis à l'interdiction des vols décidés à l'encontre des Talibans d'Afghanistan;
nr. 467/2001 van de Raad wat betreft de personen en entiteiten vallende onder de bevriezing van tegoeden alsmede de organisaties en organen die zijn vrijgesteld van het verbod op vluchten ten aanzien van de Taliban van Afghanistan;
Decision adoptee par la procedure ecrite: interdiction des vols effectues par des transporteurs yougoslaves.
MIDDELS DE SCHRIFTELIJKE PROCEDURE AANGENOMEN BESLUIT: RBOD OP VLUCHTEN VAN JOEGOSLAVISCHE LUCHTVAARTMAATSCHAPPIJEN.
RFY- interdictions des vols.
FRJ- verbod op vluchten.
les instances compétentes du Conseil à rechercher comment exempter les lignes aériennes du Monténégro de l'interdiction des vols effectués par des transporteurs yougoslaves.
de bevoegde Raadsinstanties na te gaan hoe Montenegro Airlines kan worden vrijgesteld van het vliegverbod voor vliegtuigen van Joegoslavische luchtvaartmaatschappijen.
Ce règlement constitue la mise en œuvre de l'accord politique auquel le Conseil est parvenu le 14 février 2000 et qui prévoit la suspension, pour une période de six mois, de l'interdiction des vols dans le cadre de la politique globale consistant à exercer le maximum de pressions sur le régime de Milosevic par un durcissement des sanctions visant ce régime,
De verordening is de uitvoering van het politiek akkoord van de Raad van 14 februari 2000, waarbij het verbod op vluchten voor zes maanden wordt geschorst in het algemeen beleidskader van maximale druk op het regime van Milosevic door het aanscherpen van sancties die tegen dat regime gericht zijn,
Rappelant ses conclusions du 26 octobre, le Conseil a chargé ses instances compétentes d'étudier, sur la base d'une proposition de la Commission, les possibilités d'exempter Montenegro Airlines de l'interdiction des vols effectués par les transporteurs yougoslaves,
De Raad memoreerde zijn conclusies van 26 oktober en droeg zijn bevoegde instanties op om op basis van een Commissievoorstel mogelijkheden te bestuderen om Montenegro Airlines vrij te stellen van het vliegverbod voor Joegoslavische vliegtuigen,
Point 1.5.55: exemption de l'interdiction des vols pour le Kosovo et le Monténégro.
Punt 1.5.55: vrij stelling van het vliegverbod voor Kosovo en Montenegro.
L'interdiction des vols empêche les Nations Unies d'évacuer ces travailleurs,
Het vliegverbod belet de VN die hulpverleners te evacueren,
Règlement(CE) n° 1064/1999 du Conseil, du 21 mai 1999, concernant l'interdiction des vols entre les territoires de la Communauté européenne
Verordening( EG) nr. 1064/1999 van de Raad van 21 mei 1999 houdende een verbod op vluchten tussen het grondgebied van de Europese Gemeenschap
Règlement(CE) n° 337/2000 du Conseil, du 14 février 2000, concernant l'interdiction des vols et le gel des fonds
Verordening( EG) nr. 337/2000 van de Raad van 14 februari 2000 betreffende een verbod op vluchten en een bevriezing van tegoeden
n° 1901/98 concernant l'interdiction des vols effectués par des transporteurs yougoslaves entre la République fédérale de Yougoslavie
nr. 1901/98 betreffende een verbod op vluchten van Joegoslavische luchtvaartmaatschappijen tussen de Federale Republiek Joegoslavië
Elle abroge en outre les sanctions concernant l'interdiction des vols et l'embargo sur la vente d'anhydride acétique imposées par les résolution 1267(1999) et 1333 2000.
Bovendien worden bij deze verordening de sancties met betrekking tot het verbod op vluchten en het embargo op de verkoop van azijnzuuranhydride die werden opgelegd bij de Resoluties1267( 1999) en 1333(2000).
Le Conseil a adopté le 7 septembre 1998 un règlement concernant l'interdiction des vols effectués par des transporteurs yougoslaves entre la République fédérale de Yougoslavie(RFY) et la Communauté européenne.
Op 7 september 1998 heeft de Raad een verordening aangenomen betreffende een verbod op vluchten van Joegoslavische luchtvaartmaatschappijen tussen de Federale Republiek Joegoslavië( FRJ) en de Europese Gemeenschap.
Emma Bonino, Commissaire en charge de l'aide humanitaire, a vivement accueilli la décision du gouvernement soudanais de lever partiellement l'interdiction des vols humanitaires dans le pays.
Commissielid Emma Bonino, die verantwoordelijk is voor Humanitaire Aangelegenheden, sprak donderdag haar tevredenheid uit over de beslissing van de Soedanese regering om de beperkingen op humanitaire vluchten naar het land gedeeltelijk op te heffen.
Uitslagen: 130, Tijd: 0.034

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands