aussi efficacement que possibleaussi efficace que possiblele plus efficacement possiblela plus efficace possiblede la manière la plus efficace possiblede la façon la plus efficace possiblede manière optimale
efficacement que possibleefficace que possibleplus efficientla plus efficaceefficiente que possible
zo doeltreffend mogelijk
aussi efficacement que possibleaussi efficace que possiblele plus efficacement possiblede la manière la plus efficace possible
zo effectief mogelijk
aussi efficacement que possibleaussi efficace que possiblele plus efficacement possible
zo doelmatig mogelijk
le plus efficacement possible
Voorbeelden van het gebruik van
Le plus efficacement possible
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
des problemes sur le site web, vous aidez Customer Service le plus rapidement et le plus efficacement possible.
help je Customer Care zo snel en efficint mogelijk bij de behandeling ervan.
Ces tâches spécifiques, ces activités qui doivent être réalisées et standardisées pour être exécutées le plus efficacement possible.».
Die specifieke taken, die activiteiten die moeten worden gerealiseerd en gestandaardiseerd om zo efficiënt mogelijk te worden uitgevoerd.".
De quoi votre centre de distribution a-t-il besoin pour stocker vos produits le plus efficacement possible?
Wat heeft uw distributiecentrum nodig om uw producten zo efficiënt mogelijk te kunnen opslaan?
La chambre doit aussi durer plusieurs années et doit donc être aménagée le plus efficacement possible.
De kamer moet ook enkele jaren meegaan en wordt best zo efficiŽnt mogelijk ingericht.
équilibrée, afin qu'elles puissent travailler le plus efficacement possible.
evenwichtig worden samengesteld om zo doeltreffend mogelijk te kunnen werken.
il faut utiliser le plus efficacement possibleles sources d'énergie disponibles.
onze beschikbare energiebronnen op zo efficiënt mogelijke wijze worden benut.
l'application de la nouvelle Convention, après son entrée en vigueur, se réalise le plus rapidement et le plus efficacement possible.
de tweede Overeenkomst van Lomé na de inwerkingtreding ervan zo spoedig en doeltreffend mogelijk wordt toegepast.
Le Sous-traitant assistera le Responsable de traitement, afin de lui permettre de répondre dans les meilleurs délais et le plus efficacement possible aux éventuelles plaintes et demandes des personnes concernées.
De Onderaannemer zal de voor de verwerking Verantwoordelijke assisteren om hem/haar in staat te stellen zo snel mogelijk en zo efficiënt mogelijk te reageren op eventuele klachten en verzoeken van de betrokken personen.
Cette coopération est destinée à aider les États membres à atteindre leurs objectifs nationaux le plus efficacement possible, les différentes ressources nationales des États membres étant utilisées dans le respect des règles en vigueur relatives à l'électricité et dans le cadre de l'infrastructure physique existante.
Dit helpt de lidstaten de nationale doelstellingen zo doeltreffend mogelijk te bereiken, waarbij verschillende nationale hulpmiddelen van de lidstaten worden gebruikt binnen de bestaande elektriciteitsregels en fysieke infrastructuur.
doivent permettre aux caisses d'assurance soins de travailler le plus efficacement possible Doc., Parlement flamand,
van het werkveld en moeten ze het de zorgkassen mogelijk maken zo efficiënt mogelijk te werken Parl.
partie de l'organisation et de veiller à ce que des gens de valeur ressource est utilisée le plus efficacement possible.
organisatie wordt gedaan en om ervoor te zorgen dat waardevolle hulpbron mensen zo effectief mogelijk wordt gebruikt.
le contenu de la structure de coopération correspondent, le plus efficacement possible, aux besoins et aux attentes des parties concernées.
de vorm en de inhoud van de samenwerkingsstructuur zo efficiënt mogelijk beantwoordt aan de behoeften en verwachtingen van de betrokken partijen.
à l'accueil de la petite enfance et des conséquences des restrictions budgétaires, il est impératif de faire en sorte que les fonds soient utilisés le plus efficacement possible.
de gevolgen van de bezuinigingen op de overheidsuitgaven is het van groot belang dat ervoor wordt gezorgd dat de financiering zo doelmatig mogelijk wordt ingezet.
notre aide est utilisée le plus efficacement possible pour aider ceux qui en ont le plus besoin».
ervoor te zorgen dat onze steun zo efficiënt mogelijk wordt gebruikt om mensen in nood te helpen.
qui reste de contrôler, le plus efficacement possible, la fabrication des armes de destruction massive.
namelijk op een zo doeltreffend mogelijke wijze de productie van massavernietigingswapens te controleren.
Comment encourager les universités à se gérer le plus efficacement possible, en tenant compte à la fois de leurs propres besoins
Hoe kunnen de universiteiten worden aangemoedigd tot een zo efficiënt mogelijk beheer, rekening houdend met hun eigen behoeften
Par ailleurs, nous devons tirer parti des restrictions budgétaires pour nous encourager à répartir et utiliser les ressources le plus efficacement possible et atteindre le meilleur niveau de qualité possible avec les moyens à notre disposition.
Anderzijds moeten we de druk op de overheidsfinanciën als stimulans gebruiken voor een zo doelmatig mogelijke verdeling en benutting van de beschikbare middelen en met die middelen het hoogst mogelijke kwaliteitspeil bereiken.
l'occasion de se tourner vers l'avenir et de définir comment l'Union européenne peut utiliser les outils budgétaires pour mener des politiques modernes le plus efficacement possible.
de blik voorwaarts te richten en te schetsen hoe de Europese Unie de begrotingsinstrumenten kan inzetten om zo effectief mogelijk een modern beleid te voeren.
Les membres militaires du Groupe à Haut Niveau ont souligné leur besoin de développer la coopération entre eux pour exploiter le plus efficacement possiblele cadre établi par la réglementation communautaire pour l'utilisation de l'espace aérien.
De militaire leden van de “Groep op hoog niveau” hebben de noodzaak met elkaar samen te werken onderstreept, om zo doeltreffend mogelijk gebruik te maken van het door de communautaire wetgeving ingestelde kader voor het luchtruimgebruik.
Notre expérience de ce qui fonctionne le mieux pour ce type de publicité nous permet ainsi de gérer le plus efficacement possibleles campagnes publicitaires de nos affiliés, avec toujours le même objectif.
Onze ervaring met dit soort publiciteit maakt dat we de publiciteitscampagnes van onze geaffilieerden zo efficiënt mogelijk kunnen beheren, met altijd hetzelfde doel.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文