MUTUELLEMENT - vertaling in Nederlands

wederzijds
mutuel
réciproque
mutuellement
commun
réciproquement
onderling
entre eux
entre
commun
mutuellement
autre
réciproque
mutuelle
réciproquement
concertée
om elkaar
mutuellement
de l'autre
ensemble
mutuelle
les uns pour les autres
de se retrouver
les uns
de l"autre
de se
de s'entraider
beide partijen
wederzijdse
mutuel
réciproque
mutuellement
commun
réciproquement
onderlinge
entre eux
entre
commun
mutuellement
autre
réciproque
mutuelle
réciproquement
concertée

Voorbeelden van het gebruik van Mutuellement in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On trouve aussi que c'était important… de se sourire mutuellement.
We vinden het ook belangrijk… om naar elkaar te glimlachen.
On s'influençait mutuellement.
We hadden een grote invloed op elkaar.
Des alliés sont en droit de s'adresser mutuellement des appels pressants.
Bondgenoten mogen een dringend appèl tot elkaar richten.
Nous devons faire plus d'efforts pour mieux communiquer mutuellement.
We moeten gewoon beter ons best doen om met elkaar te communiceren.
Ils ont reconnu l'importance de jeter progressivement les bases d'un nouveau modèle de relations économiques pour l'avenir, mutuellement profitables sur le plan commercial.
Zij erkenden dat er fundamenten gelegd moeten worden voor een nieuw model van de toekomstige economische betrekkingen dat voor beide partijen commercieel voordeel zal opleveren.
Les parties se déclarent prêtes à poursuivre le développement de leurs nouvelles relations de partenariat en intensifiant leur dialogue politique et en se soutenant mutuellement dans les organisations internationales.
De Partijen verklaren hun bereidheid hun nieuwe betrekkingen als partners verder te ontwikkelen door een diepgaander politieke dialoog en wederzijdse steun in internationale organisaties.
Les organisations, agréées pour une certaine province, doivent s'arranger mutuellement pour que leurs activités couvrent toute la province.
De organisaties, erkend voor een bepaalde provincie, moeten onderlinge afspraken maken om met hun activiteiten de gehele provincie te bereiken.
Tu as dit: nous devons nous soutenir mutuellement, que nous étions comme… Une famille.
Je zei, we moeten samen blijven, dat we net familie zijn.
Les parties contractantes se prêtent mutuellement assistance pour l'application
De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar onderling hulp bij de toepassing
De plus, les développements économiques se sont influencés mutuellement, et ont interagi avec les initiatives politiques, de telle sorte que cela a souvent renforcé les conséquences mutuelles.
Bovendien werkten economische ontwikkelingen vaak zodanig op elkaar en op beleidsinitiatieven in dat de gevolgen ervan elkaar onderling versterkten.
Les prestataires de services se trouvent dans l'impossibilité de se concurrencer mutuellement et d'offrir leurs services dans l'ensemble de l'UE.
Betalingsdienstaanbieders verkeren feitelijk in de onmogelijkheid om met elkaar in concurrentie te treden en hun diensten overal in de EU aan te bieden.
Rapport de la Commission au Conseil européen sur les effets mutuellement bénéfiques obtenus par une coordination renforcée des politiques économiques et structurelles.
Verslag van de Commissie aan de Euro pese Raad over het wederzijds positief effect van een sterkere coördinatie van de economische politiek en het structuurbeleid.
La somme des éléments pondérés mutuellement donne lieu à l'octroi d'une certaine classe
De som van de onderling afgewogen elementen geeft aanleiding tot het toekennen van een bepaalde klasse
Les objectifs se renforcent mutuellement et seront concrétisés au moyen d'un programme glissant à court terme,
De doelstellingen versterken elkaar onderling en zullen ten uitvoer worden gelegd door middel van een doorlopend programma voor de korte termijn,
Les États membres se prêtent mutuellement assistance et mettent tout en œuvre pour coopérer efficacement entre eux afin d'assurer le contrôle des prestataires
De lidstaten verlenen elkaar wederzijdse bijstand en stellen alles in het werk om doeltreffend samen te werken bij het toezicht op dienstverrichters
Les États membres peuvent s'enrichir mutuellement et la Commission doit jouer un rôle-clé à cet égard.
Lidstaten kunnen van elkaar leren, en hierbij is een sleutelrol weggelegd voor de Commissie.
Plus les gens que nous pouvons atteindre pour soutenir mutuellement pendant ce temps et de célébrer le travail du clin d'oeil, le mieux.
Hoe meer mensen we kunnen bereiken ter ondersteuning van elkaar gedurende deze tijd en vieren Wink van werk, hoe beter.
Ils pourront s'inspirer mutuellement et échanger leurs expériences tant dans les magasins physiques
Die kunnen van elkaar leren en ervaringen uitwisselen, zowel in de fysieke winkels
Nous pouvons alors découvrir des aspirations communes, nous écouter mutuellement avec attention et apprendre quelque chose les uns des autres.
Dan kunnen we gemeenschappelijke aspiraties ontdekken, naar elkaar luisteren met aandacht en iets leren van elkaar..
est acceptée mutuellement, le respect des accords de médiation est généralement élevé.
de partijen met elkaar samenwerken en een wederzijds aanvaardbare resolutie bereiken, is naleving van de gemedieerde overeenkomst meestal hoog.
Uitslagen: 1967, Tijd: 0.3862

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands