NOTRE AIDE - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Notre aide in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
C'est finalement nous qui sommes venus pour te proposer notre aide et tu nous as fait confiance depuis le début.
Uiteindelijk zijn wij gekomen om je onze hulp aan te bieden en je hebt ons van het begin vertrouwd.
Avec votre contribution et notre aide, elle continuera de le faire et aucune influence extérieure ne sera en mesure de la stopper ou de l'empêcher.
Met jullie input en onze assistentie gaat dat door en geen enkele invloed van buitenaf zal dat kunnen tegenhouden of voorkomen.
Nous sommes certains que, grâce à notre aide, nos camarades reprendront rapidement le dessus,
We zijn er echter zeker van dat, met onze assistentie, de kameraden snel zullen herstellen
En raison du polyéthylène à base biologique, nous offrons notre aide dans la réduction du réchauffement climatique dû aux expositions au CO2.
Dankzij de BIO-gebaseerde polyethyleen bieden we onze helpende hand in het verminderen van de opwarming van de aarde als gevolg van CO2-blootstelling.
le MI6 a demandé notre aide pour retrouver la personne qui a tué Jérémy Potter.
heeft MI6 om onze hulp gevraagd om uit te zoeken wie Jeremy Potter vermoordde.
Notre aide contribue aussi au respect des droits de l'homme et à l'exercice d'une meilleure gouvernance.
Via onze hulp werken we ook aan mensenrechten en beter bestuur.
Les reproches ne sont d'aucune utilité pour les personnes qui attendent notre aide là-bas, ils ont besoin d'une aide économique mais également psychologique.
De mensen die ginds op onze hulp wachten zijn niet gediend met verwijten maar hebben economische en psychologische hulp nodig.
Il est toutefois évident que les TIC ne devront pas seulement être utilisées dans le cadre de notre aide.
Maar ICT moet uiteraard niet slechts voor onze hulp worden gebruikt.
Il est chassé par des zombies criminels et quand il a demandé notre aide on lui a dit qu'il était fou.
Hij wordt door moordzuchtige zombies achtervolgd… en toen hij ons om hulp vroeg verklaarden wij hem voor gek.
Nous devons nous assurer qu'elles se voient accorder une priorité adéquate dans notre aide et nos programmes de développement.
We moeten ervoor zorgen dat deze kwesties in onze ontwikkelingshulp en ontwikkelingsprogramma's de gewenste prioriteit krijgen.
Tu n'as pas demandé notre aide, mais on te la donne, parce que c'est la famille.
Ik vroeg je niet om te komen! Nee, je vroeg niet om onze hulp, maar we gaven het omdat we familie zijn.
leader de mon peuple pour venir vous offrir notre aide.
taken laten liggen… als leider van m'n volk om onze hulp aan te bieden.
notre aide est nécessaire.
we verkiezen met betrekking tot onze hulp geen enkele ziel boven een ander.
la majorité d'entre vous acceptent notre aide.
er zeker van zijn dat de meerderheid van jullie onze hulp aan jullie accepteert.
notre rôle est aussi d'apporter notre aide sur le plan politique.
het is nu ook aan ons om politieke hulp te bieden.
On pensait aller chez Gigi proposer notre aide pour son déjeuner.
Wij dachten, wij gaan even langs bij Gigi, om haar onze hulp te bieden met haar luncheon.
tandis que la programmation avec notre aide, quoi faire d'autre à Lima,
terwijl bij de programmering met onze hulp, wat anders te doen in Lima,
Avec notre aide, les abonnés des exportsite la volonté puisse maintenant obtenir des traductions faites rapidement, dans plus de 40 langues,
Met onze hulp, exportsite abonnees nu vertalingen, in meer dan 40 talen die snel worden gedaan zal kunnen krijgen,
Ces plans seront la propriété des populations de ces pays où nous nous engageons et auxquels nous offrons notre aide.
een Tunesisch plan hebben, dat is van de bevolking van de landen waarmee we ons bezighouden en die we onze steun bieden.
Cela ne vous a pas arrêté, avec notre aide, couvrant certaines des histoires les plus incroyables de ces derniers temps- les guerres,
Dat is niet gestopt met u, met onze hulp, die enkele van de meest verbazingwekkende verhalen van de laatste tijd- oorlogen, opstanden,
Uitslagen: 288, Tijd: 0.0555

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands