ON N'A PAS PU - vertaling in Nederlands

we konden niet
nous ne pouvions pas
on n'a rien pu
on n' avait pas
on a pas pu
kunnen we niet
on ne peut pas
on peut
nous ne pouvons
on n'a pas

Voorbeelden van het gebruik van On n'a pas pu in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On n'a pas pu rétablir la liaison avec l'Amiral.
We kunnen geen verbinding krijgen met de admiraal.
Pourquoi on n'a pas pu l'empêcher?
En waarom we niks konden doen?
On n'a pas pu avoir d'enfants, et ça nous a séparés.
We konden geen kinderen hebben, en we groeiden daardoor uit elkaar.
On a essayé de rester éloignés. Mais on n'a pas pu.
We probeerden er tegen te vechten maar het lukte niet.
Il y a eu un… une fusillade, et on n'a pas pu retraverser le pont.
Er was een schietpartij en we konden niet terug over de brug.
Al Qaeda a bombardé les tours jumelles, mais on n'a pas pu envoyer des troupes en Afghanistan assez vite.
Toen Al-Qaeda de Twin Towers opblies konden we niet snel genoeg troepen naar Afghanistan sturen.
On n'a pas pu faire demi-tour pour Natalya, un être humain, mais on a le temps pour des hot dogs?
We kunnen niet terug voor Natalya, een mens… maar wel voor hotdogs?
Le portable jetable… on n'a pas pu le localiser. Votre copain a bien couvert ses traces.
De wegwerp GSM… die konden we niet traceren, jouw vriendje dekte elk uitgangspunt.
alors on n'a pas pu y aller.
dus konden we niet gaan.
de t'enlever à la seule famille que tu avais et on n'a pas pu laisser faire ça.
je ooit gekend hebt. En dan konden we niet toestaan.
Ils ne veulent pas de panique, donc on n'a pas pu publier l'article disant qu'il a déjà passé la ligne bleue?
Natuurlijk willen ze geen paniek. Dus wij mogen niet publiceren, dat het de blauwe grens al is overgestoken. De blauwe grens?
On n'a pas pu relever d'empreintes sur la poignée, mais il a servi.
We konden geen vingerafdrukken van de greep krijgen, maar het is gebruikt.
On n'a pas pu le faire descendre de l'avion, donc il faut t'y faire monter.
Oké, hij kon niet uit het vliegtuig, dus moet jij erin.
On n'a pas pu envoyer de signal parce qu'il y avait un autre signal qui le bloquait.
We konden geen signaal uitzenden omdat… een ander signaal alles blokkeerde.
donc on n'a pas pu l'identifier, mais ça peut être elle.
dus we konden geen ID op haar vinden, maar dit kan haar zijn.
On a tout fait pour que ça cesse, mais… on n'a pas pu.
We probeerden ze met alle middelen te stoppen, maar het was onmogelijk.
Désolé pour l'abandon, mais on a senti ton barbecue et on n'a pas pu résister.
Sorry dat we hier ineens langs komen, maar we hebben je barbecue geroken en konden niet weerstaan.
Mais cet endroit et les restes… On n'a pas pu les identifier officiellement.
Maar die plek en de stoffelijke resten… die konden niet op de juiste manier worden geïdentificeerd.
On a fait tout notre possible, mais on n'a pas pu les sauver.
We hebben gedaan wat we konden. Maar we hebben ze niet kunnen redden.
Comme elle n'a pas indiqué la méthode employée pour constituer l'échantillon d'opérations, on n'a pas pu tirer de conclusions quant au caractère significatif du niveau des constatations.
Omdat de Rekenkamer geen mededelingen heeft gedaan over de gebruikte steekproefmethode, konden geen conclusies worden getrokken over de significantie van de fouten.
Uitslagen: 54, Tijd: 0.0512

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands