Considérant que les conseils d'administration du« Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding»
Overwegende dat de raden van bestuur van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en het Vlaams FondsLe constat est que les conseils rajeunissent et se diversifient,
We kunnen immers vaststellen dat de raden van bestuur jongernous espérons que les conseils suivants vous aideront à surmonter toute difficulté
wij hopen dat de volgende adviezen je helpen om alle mogelijke problemen op te lossenL'introduction d'une nouvelle clause dans les instructions données aux conseils de la recherche et aux organismes de recherche concernés, établissant que les conseils doivent promouvoir l'égalité entre les femmes
Een nieuwe clausule in de voorschriften voor de Raden van onderzoek en de sectorale onderzoeksorganen waarin staat dat de raden de taak hebben de gelijkheid tussen vrouwenNous espérons que les conseils et exemples présentés dans ce document pourront s'appliquer à la plupart des réutilisations des données fournies par OCLC sous une licence de mention de paternité.
Wij hopen dat de richtlijnen en voorbeelden in dit document goed zijn afgestemd op de meeste vormen van hergebruik van door OCLC beschikbaar gestelde data die onder een verwijzingslicentie worden uitgegeven.Selon le CESE, une disposition prévoyant que les conseils ne puissent être dispensés que par des professionnels du secteur pourrait encore renforcer la protection des investisseurs.
Volgens het EESC zou een bepaling dat dit advies uitsluitend mag worden verstrekt door professionals uit de sector een verdere versterking van het beginsel van de bescherming van de belegger kunnen garanderen.Le règlement du Greffe doit prévoir que les conseils de la défense bénéficient de l'assistance administrative du Greffe dans les limites du raisonnable et selon les modalités appropriées aux circonstances.
Het reglement van de griffie moet erin voorzien dat de raadslui van de verdediging een beroep kunnen doen op administratieve bijstand van de griffie binnen redelijke perken en op de aan de omstandigheden aangepaste wijze.Il est rappelé que les Conseils européens de Vienne(décembre 1998)
Er zij aan herinnerd dat de Europese Raden van Wenen( december 1998)Déplore que les conseils constants d'Eurostat en faveur du recours aux services du CESD n'aient pas suscité de préoccupations à AIDCO, malgré ce que l'on savait,
Betreurt het dat het permanente advies van Eurostat om gebruik te maken van het CESD geen aanleiding heeft gegeven tot bezorgdheid bij de AIDCO ondanks hetgeen intern over dit bedrijf bekend was;souvent les informations sur leur site ne sont pas les mêmes que les conseils donnés au téléphone!
de informatie op hun website is vaak niet hetzelfde als het advies dat ze telefonisch geven!il es vrai, les sociétés multinationales) que les conseils d'amministration coopteraient d rénavant leurs membres sur présentation ρ r l'assemblées des actionnaires
bepaalde( onder uitsluiting van de multinationale ondernemingen) dat de raden van commissarissen voortaan hun leden zouden kiezen op voorstel van de aandeelhoudersvergadering of van de ondernemingsraad en met een rechtLes requérants visent donc la conséquence, seule réglée par la loi litigieuse, du fait que les conseils d'agréation seront compétents pour radier les personnes indûment inscrites sur les listes communales,
De verzoekers beogen dus het enkel bij de bestreden wet geregelde gevolg van het feit dat de raden van erkenning bevoegd zullen zijn om de personen te schrappen die onterecht op de gemeentelijsten zijn ingeschreven,il est évident que les conseils et les exhortations que nous avons donnés sont efficaces
men is er getuige van dat de raadgevende en vermanende woorden die Wij hebben gesproken doeltreffend blijken te zijnles représentants de la société civile organisée tels que les conseils économiques et sociaux peut également contribuer à l'affermissement de consensus sociaux solides
organisaties van de georganiseerde civiele samenleving- zoals de Sociaal-Economische Raden- kunnen ertoe bijdragen dat een stevig maatschappelijk draagvlak ontstaat en institutionele structuren worden versterkt,sérieuse ment des grandes orientations pour la Communauté sans avoir à arbitrer sur des problèmes que les Conseils de ministres n'ont pas été capables de résoudre.
strategieën voor de Gemeenschap, in plaats van aldoor maar een oplossing te moeten zoeken voor problemen die de Raden niet hebben kunnen oplossen.Considérant que les Conseils européens d'Essen(9 10 décembre 1994),
Overwegende dat de Europese Raad te Essen(9 10 december 1994), Cannes(26 27 juni 1995),Il est rappel que les Conseils europ ens qui se sont succ d depuis celui d'Essen en d cembre 1994 ont d gag une strat gie int gr e concernant la croissance
Er zij op gewezen dat de Europese Raden die na de Raad van Essen in december 1994 zijn gehouden, een ge ntegreerde strategie voor groei en werkgelegenheid hebben ontwikkeld, gebaseerd op de aanneming door de Lid-Staten van macro-economische beleidsmaatregelen ter bevordering van een hoge,Il a fallu du temps pour que le Conseil réalise cela.
Het kostte echt tijd voor de Raad dat inzag.Je suis heureux de vous informer que le conseil vous a sélectionné pour la fellowship.
Ik kan verheugd vertellen dat het bestuur u gekozen heeft voor de Fellowship.In quelques mots pour dire que le conseil est juste le straconsiglio.
In paar woorden om te zeggen dat het advies is gewoon de straconsiglio.
Uitslagen: 49,
Tijd: 0.0603