QUE NOUS NE DEVONS PAS - vertaling in Nederlands

dat we niet mogen
que nous ne devons pas
que nous ne pouvons
que nous ne pouvons pas
qu'il ne faut pas
dat we niet moeten
que nous ne devrions pas
qu'il ne faut pas
dat we niet zullen

Voorbeelden van het gebruik van Que nous ne devons pas in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La seule chose que nous ne devons pas oublier, le moment est venu avant l'utilisation de cet outil,
Het enige wat we moeten niet vergeten, dit is het moment dat voor het gebruik van dit instrument, moet u uw arts te raadplegen
Monsieur Brok, lorsque vous dites que nous ne devons pas nous taire quand, au centre de l'Europe, l'Acte final de la CSCE n'est pas respecté et quand les droits de l'homme y sont violés.
u heeft gelijk wanneer u zegt dat wij niet mogen zwijgen als een land in het hart van Europa de Slotakte van Helsinki niet naleeft en de mensenrechten schendt.
Pitié, que nous ne devons pas résumer les résultats intermédiaires,
Jammer, dat we niet hoeven te de tussentijdse resultaten samenvatten,
la création de synergies entre les différentes activités qui ont un effet direct sur l'espace maritime européen sont des objectifs que nous ne devons pas oublier.
het creëren van synergie tussen de verschillende activiteiten die van directe invloed zijn op de Europese maritieme ruimte, zijn doelstellingen die we niet mogen vergeten.
dépendance que nous ne devons pas sous-estimer.
van de ambtelijke voorbereiding, die wij niet moeten onderschatten.
mais nous pensons que nous ne devons pas nous retenir de rechercher une meilleure coordination entre l'Union européenne
maar we vinden dat we niet mogen nalaten te werken aan betere coördinatie tussen de Europese Unie
à laquelle nous soupirons dans le malheur et que nous ne devons pas oublier dans le bonheur.
waar we allen naar verlangen bij ellende en dat we niet mogen vergeten wanneer we gelukkig zijn.
a pesé dans la balance. Mais il ajoute que nous ne devons pas oublier le pasteur Hassan Kodi
die de petities voor zijn vrijlating tekenden, maar dat we niet moeten vergeten dat dominee Hassan Kodi
changer les choses ensemble que je crois que nous ne devons pas nous cacher des vérités qui, à en juger
begrijpen en veranderen, geloof ik dat we ons niet moeten verstoppen voor de realiteit waardoor er,
mais je pense que nous ne devons pas nous mettre en contradiction avec les dispositions claires
maar ik denk dat wij niet moeten handelen in tegenspraak met klip
mais je pense que nous ne devons pas nous mettre en contradiction avec les dispositions claires
maar ik denk dat wij niet moeten handelen in tegenspraak met klip
ne pas payer d'avance et, surtout, que nous ne devons pas payer avec l'argent des producteurs européens.
ik ben er bovenal van overtuigd dat wij niet mogen betalen met het geld van de Europese producenten.
Je crois qu'il ya des choses que nous ne devons pas changer et les choses que nous devons..
er dingen zijn die we niet moeten veranderen en dingen die we moeten..
Enfin, me référant à l'invitation de M. Mann- avec qui je suis entièrement d'accord- j'ajouterai que nous ne devons pas oublier que la situation au Népal possède une dimension régionale,
Tot slot wil ik, inhakend op de uitnodiging van de heer Mann- met wie ik het volledig eens ben- zeggen dat wij niet moeten vergeten dat de situatie in Nepal een regionale dimensie heeft,
il y a un aspect de nos relations que nous ne devons pas perdre de vue parce que la Russie est un pays européen
de relatie met Rusland heeft een aspect dat we niet mogen vergeten, want Rusland is een Europees land
En revanche, en ce qui concerne la politique européenne vis-à-vis de l'Irak, je pense que nous ne devons pas nous limiter à une action purement diplomatique,
Wat het Europees beleid ten aanzien van Irak betreft ben ik evenwel van mening dat wij ons niet mogen beperken tot zuiver diplomatieke stappen,
Je sais que nous ne devrions pas partir.
Ik weet dat we niet moeten vertrekken.
Il y a un autre point que nous ne devrions pas oublier.
Er is nog een punt dat we niet mogen vergeten.
Êtes-vous en train de nous dire que nous ne devrions pas l'interroger?
Vertelt u ons dat we niet moeten proberen om haar te ondervragen?
Et beaucoup de mes collègues diraient que nous ne devrions pas spéculer ainsi.
En veel van mijn collega's zeggen dat we dat niet zouden moeten doen.
Uitslagen: 46, Tijd: 0.0588

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands