SAGEMENT - vertaling in Nederlands

verstandig
sage
raisonnable
judicieux
prudent
intelligent
judicieusement
à bon escient
sensé
sagement
sensible
wijselijk
sagement
à bon escient
avec sagesse
judicieusement
sage
wijs
sage
pointez
attribuez
montre
dis
croire
affectez
assignez
rejette
souligne
met wijsheid
avec sagesse
sagement
rustig
calme
tranquille
tranquillement
doucement
paisible
calmement
silencieux
paisiblement
lentement
pacifique

Voorbeelden van het gebruik van Sagement in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ainsi, il est avantageux de passer votre temps et argent sagement et intelligemment, lors de l'installation du gazon artificiel dans votre extérieur.
Zo, Het is gunstig voor uw tijd en geld verstandig en slim besteden, tijdens het installeren van het kunstgras in uw exterieurs.
Il faut que la puissance de Dieu soit utilisée et cela, en harmonie avec sa propre nature, sagement, justement et d'une façon charitable.
Gods macht moet gebruikt worden, en wel in harmonie met Zijne eigene natuur- met wijsheid, rechtvaardigheid en goedertierenheid.
Alors, utilisez ces fonds sagement et permettez à vos compagnons de profiter des fruits de cette nouvelle prospérité.
Gebruik daarom deze fondsen wijs en laat jullie broeders de vruchten van deze welvaart eveneens smaken.
Sagement restructuré, en maintenant inchangées les éléments de structure,
Verstandig geherstructureerd behoud ongewijzigd structuurelementen,
Le médecin acquiesce sagement et demande à l'homme de poser son pouce sur la table.
De dokter knikt wijs en instrueert de man om zijn duim op tafel te leggen.
Regarder sagement, et… chaque fois
Kijk verstandig, en… elke keer
de solution miracle et il faut gérer très attentivement, sagement et parcimonieusement les réserves de combustibles fossiles encore disponibles.
het is noodzaak dat de nog aanwezige reserves aan fossiele brandstoffen zorgvuldig, verstandig en spaarzaam beheerd worden.
Il a toute l'énergie qui aurait pu produire un bel ensemble composé d'éléments généreux… s'ils avaient été sagement combinés.
Hij had alle energie die een goed kader van glorieuze elementen kon vormen als ze wijs waren vermengd.
l'UE dépense son argent sagement.
de EU haar geld verstandig besteedt.
Mais j'ai appris dans le livre que la révélation doit être introduite avec tact, sagement et patiemment, à notre monde évolutionnaire.
Maar ik heb van het boek geleerd dat het openbaren tactisch, wijs en geduldig moet worden gepresenteerd aan onze evolutionaire wereld.
bien arranger les meubles et sagement utiliser chaque centimètre carré.
het meubilair goed te regelen en verstandig gebruik maken van elke vierkante centimeter.
les grandes sociétés peuvent-elles passer le temps de la votre vie plus sagement que vous?
Denkt u dat de regering en de grote bedrijven uw leven tijd verstandiger kunnen doorbrengen dan u?
Reste sagement là. Je vais garder un œil sur ton copain en blanc.
Hou je verstand erbij. ik hou je maatje in het wit in de gaten.
Le gouvernement britannique est tenu de dépenser sagement l'argent du contribuable et il continue pourtant à rédiger docilement des chèques pour l'Union européenne.
De Britse regering is verplicht het geld van de belastingbetalers op een verstandige manier uit te geven, maar toch blijft zij gedwee cheques uitschrijven aan de Europese Unie.
il l'a sagement passé dans la serre sans protection,
was het goed besteed onbeschermd in de kas,
Aidez-les sagement à choisir leurs héros
Helpt hen op verstandige wijze bij de keuze van hun helden
Sagement, le gouvernement fédéral a appelé ça"prêt usuraire",
Toen noemde de regering dat soort praktijken ineens woekerleningen.
De l'avis du Parlement européen, la Commission européenne a programmé sagement des activités dans son projet et a prévu des ressources adéquates pour 2011.
Volgens het Europees Parlement heeft de Commissie in haar ontwerp de activiteiten op verstandige wijze geprogrammeerd en daarvoor passende middelen uitgetrokken voor 2011.
pour marcher sagement devant votre Dieu.
om loyaliteit te houden, om verstandig te wandelen voor uw God.".
à marchez sagement avant votre Dieu.".
om loyaliteit te houden, om verstandig te wandelen voor uw God.".
Uitslagen: 122, Tijd: 0.4519

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands