signature de l'accordsignature de la conventionsignature du contratsignature du marchéau moment de la signature de la conventionau moment de signer le présent accord
Voorbeelden van het gebruik van
Signature de l'accord
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Lasignature de l'accord entre la Communauté européenne et le Royaume de Danemark sur la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale est approuvée au nom de la Communauté, sous réserve de la décision du Conseil relative à la conclusion dudit accord..
Deondertekening van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Denemarken betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd, behoudens het besluit van de Raad betreffende de sluiting van die overeenkomst..
Lasignature de l'accord entre la Communauté européenne et le Royaume de Danemark sur la signification et la notification des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale est approuvée au nom de la Communauté, sous réserve de la décision du Conseil relative à la conclusion dudit accord..
Deondertekening van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Denemarken inzake de betekening en de kennisgeving van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken wordt goedgekeurd namens de Gemeenschap behoudens het besluit van de Raad betreffende de sluiting van die overeenkomst..
La prévisible défaite de la France au Moyen-Orient par Thierry Meyssan Damas(Syrie)| 8 juin 2015 Alors que lasignature de l'accord entre Washington et Téhéran se rapproche,
De voorspelbare nederlaag van Frankrijk door Thierry Meyssan Damascus(Syrië)| 9 juni 2015 Terwijl de ondertekening van het akkoord tussen Washington en Teheran nadert, gaat Thierry Meyssan de
Relative à lasignature de l'accord entre la Communauté européenne
Betreffende deondertekening van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap
Force est de constater que si tout change depuis lasignature de l'accord 5+1 avec l'Iran, ce n'est pas simplement à cause de la volonté du Guide de la Révolution ni du président Poutine,
We moeten wel constateren dat hoewel alles verandert sinds de ondertekening van het 5+1 akkoord met Iran dit niet alleen komt door de wil van de Iraanse Gids van de Revolutie, noch door die van president Poetin,
Concernant lasignature de l'accord entre la Communauté européenne
Betreffende deondertekening van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap
Damas(Syrie)| 8 juin 2015 Alors que lasignature de l'accord entre Washington et Téhéran se rapproche, Thierry Meyssan retrace
Damascus(Syrië) | 9 juni 2015 Terwijl de ondertekening van het akkoord tussen Washington en Teheran nadert,
Premièrement, une décision concernant lasignature de l'accord entre la Communauté européenne
Ten eerste een besluit betreffende deondertekening van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap
Lire la suite- Une aide financière à court terme Lasignature de l'Accord 13 Mai 2013 Primark s'est engagée aujourd'hui à signer l'accord sur la sécurité incendie
Lees Meer- Korte-termijn financiële bijstand De ondertekening van Het Akkoord 13 Mei 2013 Primark heeft zich er vandaag toe verplicht om het Akkoord inzake brandveiligheid en veiligheid van gebouwen in Bangladesh te ondertekenen,
Le Conseil a adopté la décision concernant lasignature de l'accord entre l'Union européenne,
De Raad heeft het besluit aangenomen betreffende deondertekening van de Overeenkomst tussen de Europese Unie
les Etats-Unis arrachent la Moldavie des griffes de la Russie”, titre quant à lui Adevărul Moldova, pour qui lasignature de l'accord est un succès pour Chisinau,
de VS Moldavië uit de klauwen van Rusland” redden. Volgens de krant betekent de ondertekening van het akkoord een succes voor Chisinau
Le Conseil a adopté une décision concernant lasignature de l'accord entre la Communauté européenne
De Raad nam een besluit aan inzake deondertekening van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, de Republiek IJsland
C'est pourquoi, dans le cadre du processus de consultation, je soutiens lasignature de l'accordde coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne
In het kader van het raadplegingsproces ben ik daarom voorstander van deondertekening van de Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap enerzijds
paragraphe 1er, seront convenus avant lasignature de l'accord par un échange de lettres.
bedoelde referentieprijzen en tariefverlaging via een briefwisseling wordt overeengekomen vóór deondertekening van de overeenkomst.
Mai Engineering Signature de l'accordde coopération avec OCP(Maroc)
Mei Engineering Ondertekening van een samenwer- kingsakkoord met OCP(Marokko)
Le Conseil a décidé, par décision du 29 juin 2000(3), d'approuver lasignature de l'accord sous forme d'échange de lettres modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République socialiste du Viêt Nam sur le commerce de produits textiles et d'autoriser son application à titre provisoire.
De Raad heeft bij Besluit2000/464/EG( 3) een besluit genomen betreffende de ondertekening van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam betreffende de handel in textiel- en kledingproducten, en inzake de goedkeuring van de voorlopige toepassing van deze overeenkomst.
Monsieur le Président, monsieur le président de la Commission, monsieur le président du Conseil, monsieur le commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en temps opportun j'ai activement plaidé pour lasignature de l'accord d'union douanière entre l'Union européenne et la Turquie.
Mijnheer de Voorzitter, geachte voorzitter van de Commissie, geachte voorzitter van de Raad, geachte commissaris en geachte afgevaardigden, ik heb mij destijds actief ingezet voor de ondertekening van de douane-unie tussen de Europese Unie en Turkije.
qui entre en vigueur à la date designature de l'accord.
le territoire malien et dans le Sahel", avait indiqué Jean-Yves Le Drian après lasignature de l'accord.
beweerde de Franse minister van Defensie Jean-Yves Le Drian na de ondertekening van het verdrag.
Pendant la période de référence, les événements les plus importants dans le domaine de la concurrence en Europe ont été lasignature de l'accord sur l'Espace économique européen, l'entrée en vigueur de l'accord avec les royaumes de Norvège et de Suède en matière d'aviation civile, l'entrée en vigueur des accords intérimaires avec trois pays de l'Europe centrale et les demandes d'adhésion reçues de la part de plusieurs pays européens.
Tijdens de referentieperiode waren de belangrijkste gebeurtenissen op het gebied van de mededinging in Europa deondertekening van de overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruim te, de inwerkingtreding van de overeenkomst inzake burgerluchtvaart met het Koninkrijk Noorwegen en het Koninkrijk Zweden, de inwerkingtreding van de interimovereenkomsten met drie landen van Midden-Europa en de van een aantal Europese landen ontvangen verzoeken om toetreding.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文