Het beginsel van de wederzijdse erkenning geldt alleen voor het economisch publiekrecht
DerGrundsatz der gegenseitigen Anerkennung gilt nur für das öffentliche Wirtschaftsrecht,
De Europese Raad van Tampere heeft bevestigd dat het beginsel van de wederzijdse erkenningvan rechterlijke beslissingen de hoeksteen voor de totstandbrenging van een werkelijke justitiële ruimte vormt,
Auf seiner Sondertagung in Tampere hat sich der Europäische Rat denGrundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen, der für die Schaffung eines echten europäischen Rechtsraums unabdingbar ist,
Het bevat een groot aantal maatregelen die uitgevoerd moeten worden. Het beginsel van de wederzijdse erkenning, zoals deze tot uitdrukking komt in het actieprogramma, behelst de beslissingen voor het eindvonnis, het eindvonnis zelf en de beslissingen na het eindvonnis.
So wie es in diesem Aktionsprogramm zum Ausdruck kommt, umfasst dasPrinzip der gegenseitigen Anerkennung rechtskräftige Entscheidungen vor und nach dem Urteil sowie das Urteil selbst.
Een nog steeds onvoldoende bekendheid met het beginsel van de wederzijdse erkenning en de te verwachten kosten van de toepassing ervan in de praktijk vormen in de meeste, zo niet in alle lidstaten nog steeds een hinderpaal voor de markttoegang.
Eine anhaltende Nichtzurkenntnisnahme desGrundsatzes der gegenseitigen Anerkennung und die wahrgenommenen Kosten, ihn in der Praxis anzuwenden, behindern den Markteintritt nach wie vor in den meisten, wenn nicht in allen Mitgliedstaaten.
De Europese Raad van Tampere heeft bevestigd dat het beginsel van de wederzijdse erkenningvan rechterlijke beslissingen de hoeksteen voor de totstandbrenging van een werkelijke justitiële ruimte vormt,
Auf seiner Tagung in Tampere hat der Europäische Rat denGrundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen, der für die Schaffung eines echten europäischen Rechtsraums unabdingbar ist,
De verwezenlijking van het beginsel van de wederzijdse erkenning in de strafrechtelijke samenwerking is een ambitieus plan,
Die Umsetzung desPrinzips der gegenseitigen Anerkennung in der strafrechtlichen Zusammenarbeit ist eine ehrgeizige Aufgabe,
Kaderbesluit 2008/947/JBZ van de Raad van 27 november 200814 inzake de toepassing van het beginsel van de wederzijdse erkenningvan proeftijdbeslissingen en alternatieve straffen moet uiterlijk op 6 december 2011 ten uitvoer zijn gelegd.
Der Rahmenbeschluss 2008/947/JI des Rates vom 27. November 200814 über die Anwendung desGrundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Bewährungsentscheidungen und alternative Sanktionen ist bis 6. Dezember 2011 umzusetzen.
De justitiële samenwerking in strafzaken in de Unie berust op het beginsel van de wederzijdse erkenningvan rechterlijke uitspraken
Die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen in der Union beruht auf demGrundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Urteile
Kaderbesluit 2008/947/JBZ van de Raad2 inzake de toepassing van het beginsel van de wederzijdse erkenningvan proeftijdbeslissingen en alternatieve straffen(kaderbesluit inzake proeftijd
Der Rahmenbeschluss 2008/947/JI des Rates2 über die Anwendung desGrundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Urteile und Bewährungsentscheidungen im Hinblick auf die Überwachung von Bewährungsmaßnahmen
Dit voorstel vormt een onderdeel van de werkzaamheden die in de Europese Gemeenschap aan de gang zijn met het oog op de totstandbrenging van een werkelijke justitiële ruimte op grond van het beginsel van de wederzijdse erkenningvan rechterlijke beslissingen.1.
Dieser Vorschlag ist Teil der auf Ebene der Europäischen Gemeinschaft laufenden Arbeiten zur Schaffung eines gemeinsamen Rechtsraums auf der Grundlage desPrinzips der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen1.
Het vonnis in de Cassis de Dijon-zaak was een van de belangrijkste momenten in de ontwikkeling van de interne markt, omdat hierin voorrang werd gegeven aan het beginsel van de wederzijdse erkenning boven een allesomvattende harmonisatie.
Das Urteil in der Rechtssache„Cassis de Dijon“, durch das demGrundsatz der gegenseitigen Anerkennung Vorrang vor einer pauschalen Harmonisierung eingeräumt wird, war ein entscheidender Punkt in der Entwicklung des Binnenmarkts.
Wij zullen een aantal maatregelen nemen en steunen en zullen bijvoorbeeld een debat houden over de noodzaak van een wetgevend programma voor de tenuitvoerlegging van het beginsel van de wederzijdse erkenningvan rechterlijke beslissingen op strafrechtelijk vlak.
Wir werden Maßnahmen organisieren und unterstützen, darunter insbesondere die Debatte über die notwendige Ausarbeitung eines Legislativprogramms für die Einführung desGrundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Gerichtsentscheidungen in Strafsachen.
dat voor concrete maatregelen het beginsel van de wederzijdse erkenning doorslaggevend is.
für die konkreten Maßnahmen derGrundsatz der gegenseitigen Anerkennung ausschlaggebend ist.
De bevoegdheden op strafrechtelijk gebied omvatten in de eerste plaats de bevoegdheid om met het oog op de verwezenlijking van het beginsel van de wederzijdse erkenningvan rechterlijke uitspraken maatregelen te nemen
Die Befugnisse im strafrechtlichen Bereich umfassen in erster Linie die Befugnis, mit Blick auf die Umsetzung desGrundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen Maßnahmen zu erlassen
die gebaseerd zijn op het beginsel van de wederzijdse erkenning, en aldus meer te bieden dan ad hoe oplossingen voor concrete gevallen.
von ihr eingeleiteten Verstoßverfahren, Globallösungen nach demGrundsatz der gegenseitigen Anerkennung zu finden und damit von den fallweise anwendbaren Einzellösungen abzukommen.
vormt het beginsel van de wederzijdse erkenningvan beslissingen van gerechten
stellt dasKonzept der gegenseitigen Anerkennungder Entscheidungen von Gerichten
Het beginsel van de wederzijdse erkenning houdt in dat een product dat in een lidstaat rechtmatig vervaardigd
Nach dem Prinzip der gegenseitigen Anerkennung kann ein in einem Mitgliedstaat rechtmäßig hergestelltes
doeltreffende benadering van de harmonisatie kunnen instellen, gebaseerd op het beginsel van de wederzijdse erkenning.
hat die Kommission ein neues, wirksames Harmonisierungskonzept eingeführt, dasvom Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung ausgeht.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文